Ask Google

Results for weisungsbefugnissen translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

Diese vom Betrieb unabhängige, mit Weisungsbefugnissen für Strah1enschutzbelange ausgestattete, der Kraftwerksleitung direkt unterstellte Strahlenschutzorganisation hat sich in den deutschen Kernkraftwerken bisher grundsätzlich durchgesetzt und bewährt.

French

Jusqu'ici, cette forme d'organisation de la radioprotection, indépendante de l'entreprise, dotée de pouvoirs adaptés aux besoins de la radiopro tection et placée sous la tutelle directe de la direction de la centrale nucléaire s'est bien implantée dans les centrales nucléaires allemandes et a donné de bons résultats.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Diese vom Betrieb unabhängige, mit Weisungsbefugnissen für Strahlenschutzbelange ausgestattete, der Kraftwerksleitung direkt unterstellte Strahlenschutzorganisation hat sich in den deutschen Kernkraftwerken bisher grundsätzlich durchgesetzt und bewährt.

French

Jusqu'ici, cette forme d'organisation de la radioprotection, indépendante de l'entreprise, dotée de pouvoirs adaptés aux besoins de la radiopro tection et placée sous la tutelle directe de la direction de la centrale nucléaire s'est bien implantée dans les centrales nucléaires allemandes et a donné de bons résultats.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Dies läßt den Schluß zu, daß die Richter in allen Ländern, zumindest in gewisser Weise, "hierarchisch" organisiert sind und es folglich verschiedene Ebenen von Entscheidungs und Weisungsbefugnissen gibt12.

French

On peut, dès lors, conclure qu'il existe dans tous les pays, à des degrés divers, une « hiérarchie » des juges et, partant, des niveaux de pouvoir et d'autorité différents12. Ceci revêt toute son importance dès lors que l'on s'intéresse à la situation des femmes juges.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Hält es die Kommission nicht für angebracht, einzuschreiten und von den Kontroll- und Weisungsbefugnissen bei der Verwendung der Finanzmittel der Europäischen Gemeinschaft, die ihr die mit der Reform von 1988 (Artikel 24 der Verordnung 4253/88 des Rates) eingeführten Bestimmungen ermögliche, Gebrauch zu machen?

French

Scrivener. — Je voudrais répondre à l'honorable parlementaire qu'il faut d'abord attendre le 1er janvier

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK