Ask Google

Results for zahlenverhältnisses translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

Doch die Erweiterung, die eine Umkehr des Zahlenverhältnisses mit sich bringt, zwingt uns, die Frage der Institutionen in aller Unverblümtheit anzusprechen.

French

Mais l’ élargissement, parce qu’ il inverse le rapport du nombre, nous oblige à poser la question des institutions dans sa crudité.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Im November 2012 legte die Europäische Kommission einen Vorschlag für Rechtsvorschriften zur Verbesserung des Zahlenverhältnisses zwischen Frauen und Männern in Leitungsorganen von Unternehmen auf der Grundlage von Eignung und Qualifikation vor.

French

Au mois de novembre 2012, la Commission européenne a présenté une proposition législative en vue d’améliorer l’équilibre hommes-femmes dans les conseils des sociétés sur le fondement du mérite et des compétences.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Richtlinie soll nicht für kleine und mittlere Unternehmen gelten, aber die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, diese Unternehmen bei der Herbeiführung eines ausgewogenen Zahlenverhältnisses zwischen Frauen und Männern auf allen Verwaltungsebenen und in den Leitungsorganen zu unterstützen und entsprechende Anreize vorzusehen.

French

les petites et moyennes entreprises restent exclues du champ d'application de la directive, mais les États membres sont invités à les encourager à améliorer sensiblement l'équilibre entre les femmes et les hommes à tous les niveaux de l'encadrement et des organes dirigeants;

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sollte diese Forschung dazu führen, dass das Geschlecht des Nach wuchses vorherbestimmt werden kann, so eröffnen sich für den Landwirt beträchtliche Perspektiven hinsichtlich der künstlichen Beeinflussung des Zahlenverhältnisses von männlichen und weiblichen Kälbern etwa oder der Zucht und Kreuzung.

French

Si cette recherche devrait permettre de prédéterminer le sexe des animaux de la génération future, des perspectives considérables seraient ouvertes, au niveau de l'exploitation, en vue de la manipulation des proportions relatives des veaux mâles et femelles par exemple, ainsi que pour la reproduction et les croissements.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Arbeitsgruppe ist der Ansicht, daß eine Senkung der Schülerzahl aufgrund der demographischen Entwicklungen eine günstige Gelegenheit bietet, die Verbesserung des Zahlenverhältnisses Schüler/Lehrer mit einem optimalen Unterricht zu verbinden.

French

Le groupe de travail considère que la réduction du nombre d'élèves, due aux évolutions démographiques, constitue une occasion majeure de faire coïncider l'adé­quation du ratio élèves/enseignants avec un enseigne­ment de qualité optimale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Beim Bau von Schulen wird für den Zeitraum bis 1980 als Folge zunehmender Schülerzahlen und des Zahlenverhältnisses zwischen Schülern und Lehrern mit einer Steigerung gerechnet. Eine regere Bautätigkeit wird zur Bedarfsdeckung auch in anderen Bereichen, wie dem Bau von Krankenhäusern und öffentlichen Bauten, nötig sein.

French

Les perspectives qui s'ouvrent dans ce secteur sont examinées dams la présente section, ainsi que les intentions des pouvoirs publics en ce qui concerne la mise en place des infrastructures dans les principaux domaines, à savoir les routes, équipements sanitaires, transports, télécommunications et l'énergie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die gleiche Zurückhaltung sollte man bei dem Thema "vorgezogenes Rentenalter" walten lassen, zumal angesichts der Entwicklung der Lebens­erwar­tung und des Zahlenverhältnisses zwischen den Beitragszahlern und den Sozial­leistungs­empfängern eher das Gegenteil angezeigt sein dürfte.

French

Il faudrait faire preuve de la même attention en ce qui concerne la retraite anticipée, d'autant que l'évolution de l'espérance de vie et le rapport entre le nombre de personnes qui cotisent aux systèmes de protection sociale et le nombre de personnes qui en bénéficient plaident en faveur de solutions qui vont dans le sens contraire.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Diese Entwicklung, die eine Veränderung des Zahlenverhältnisses zwischen Erwerbstätigen und Rentnern bewirkt, bringt insbesondere auf dem Gebiet der Altersversorgungssysteme große Probleme mit sich, auf die in diesem Zusammenhang hingewiesen werden muß, deren nähere Untersuchung aber den Rahmen dieser Stellungnahme sprengen würde.

French

Cette évolution, qui entraîne une modification du rapport actifs/retraités, pose notamment en matière de régimes de retraite, de graves problèmes qu'il convient de souligner, bien que leur examen dépasse le cadre du présent avis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

In den meisten Bereichen ist sie bereits tätig geworden; dies gilt vor allem in Bezug auf die Verbesserung des Zahlenverhältnisses von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien, die Bekämpfung der Genitalverstümmelung bei Frauen, die Forderung nach gleichem Entgelt und der Förderung der Gleichstellung im Rahmen der allgemeinen wirtschaftlichen Strategie der EU.

French

Elle a pris des mesures dans la plupart des domaines couverts, notamment en ce qui concerne l'amélioration de l’équilibre entre les femmes et les hommes dans les instances de décision économiques, la lutte contre les mutilations génitales féminines, la promotion de l’égalité de rémunération et la promotion de l’égalité entre les femmes et les hommes dans la stratégie économique globale de l’Union européenne.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Allerdings entstehen durch die Veränderung des Zahlenverhältnisses zwischen Beitragszahlern und Leistungsempfängern, die Gewährung von Ausnahmen unter den unterschiedlichsten Vorwänden, die Verringerung des Beitrags­volumens, die Kosten- und Preissteigerungen bei einigen Dienstleistungen wie beispielsweise den Gesund­heits­diensten struktu­rell defizitäre Situationen; hierdurch stellt sich das Problem der Finanzierungsformen, das dringend angegangen werden muß.

French

Cependant, la modification du rapport entre cotisants et bénéficiaires, l'octroi d'exemptions sous les prétextes les plus variés, la diminution de la base de cotisation, l'accroissement des dépenses liées à certains services et la hausse de leur prix, comme pour les services de santé, sont en train de créer des situations structurellement déficitaires et posent le problème des formes de financement, qu'il faut traiter d'urgence.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Neben diesen Zahlenverhältnissen spielt die wirtschaftliche (konjunkturelle) Lage eine entscheidende Rolle.

French

A côté de ces rapports, les situations économiques (et conjoncturelles) sont fondamentales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK