Ask Google

Results for das ohr translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

Das Ohr besteht aus dem Außenohr, dem Mittelohr und dem Innenohr.

Greek

Το αυτί διαιρείται σε τρία κυρίως μέρη: το έξω ους, το μέσο ους και το έσω ους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Denn das Ohr prüft die Rede, und der Mund schmeckt die Speise.

Greek

Διοτι το ωτιον δοκιμαζει τους λογους, ο δε ουρανισκος γευεται το φαγητον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das Arzneimittel wird in den Nacken direkt hinter das Ohr gespritzt.

Greek

Το προϊόν χορηγείται με ένεση στον τράχηλο, ακριβώς πίσω από το αυτί.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da öffnet er das Ohr der Leute und schreckt sie und züchtigt sie,

Greek

τοτε ανοιγει τα ωτα των ανθρωπων, και επισφραγιζει την προς αυτους νουθεσιαν

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Es kann zehn Minuten oder mehrere Stunden dauern, bis sich das Ohr erholt.

Greek

μόνιμη μετατόπιση κατωφλίου

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Prüft nicht das Ohr die Rede? und der Mund schmeckt die Speise?

Greek

Το ωτιον δεν διακρινει τους λογους; και ο ουρανισκος λαμβανει γευσιν του φαγητου αυτου;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Beim Auftreten einer Überempfindlichkeit gegen einen der Bestandteile ist das Ohr gründlich abzuwaschen.

Greek

Αν εμφανιστεί υπερευαισθησία σε οποιοδήποτε από τα περιεχόμενα συστατικά, το αυτί πρέπει να πλυθεί επιμελώς.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Beim Auftreten einer Überempfindlichkeit gegen einen der Bestandteile ist das Ohr gründlich abzuwaschen.

Greek

Εάν συμβεί υπερευαισθησία σε οποιοδήποτε από τα συστατικά, το αυτί θα πρέπει να πλένεται επιμελώς.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das Ohr, das da hört die Strafe des Lebens, wird unter den Weisen wohnen.

Greek

Το ωτιον, το οποιον ακουει τον ελεγχον της ζωης, διατριβει μεταξυ των σοφων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Aber den Elenden wird er in seinem Elend erretten und dem Armen das Ohr öffnen in der Trübsal.

Greek

Λυτρονει τον τεθλιμμενον εν τη θλιψει αυτου και ανοιγει τα ωτα αυτων εν συμφορα

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der HERR HERR hat mir das Ohr geöffnet; und ich bin nicht ungehorsam und gehe nicht zurück.

Greek

Κυριος ο Θεος ηνοιξεν ωτιον εν εμοι και εγω δεν ηπειθησα ουδε εστραφην οπισω.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Anwendung nach Erwärmung auf Raumtemperatur (keine kalten Tropfen in das Ohr träufeln).

Greek

Να χρησιµοποιείται σε θερµοκρασία δωµατίου (µην ενσταλάζετε κρύο υλικό στο αυτί).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und öffnet ihnen das Ohr zur Zucht und sagt ihnen, daß sie sich von dem Unrechten bekehren sollen.

Greek

και ανοιγει το ωτιον αυτων εις διδασκαλιαν, και απο της ανομιας προσταζει να επιστρεψωσιν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das Außenohr ist der Teil des Ohrs, der im Allgemeinen einfach als „das Ohr“ bezeichnet wird.

Greek

Το έξω ους είναι το τμήμα του οργάνου που είναι κοινώς γνωστό ως «αυτί».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Dies bedeutet, dass das Ohr gegenüber hohen Frequenzen ausgesprochen empfindlich ist und hochfrequenter Lärm leicht zu Gehörschäden führen kann.

Greek

Αυτό σημαίνει ότι το αυτί είναι περισσότερο ευαίσθητο στις υψηλές συχνότητες και επομένως ιδιαίτερα ευπαθές στους θορύβους με εύρος υψηλών συχνοτήτων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das Ohr, ein Organ des menschlichen Körpers zur Wahrnehmung von Schall, ist äußerst wichtig für die verbale Kommunikation im Rahmen der sozialen Interaktion.

Greek

Το αυτί είναι το όργανο του σώματος που μας επιτρέπει να ακούμε θορύβους και είναι επομένως εξαιρετικά σημαντικό για τη λεκτική επικοινωνία στις κοινωνικές μας συναλλαγές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wird das Ohr hohen Schalldruckpegeln ausgesetzt, führt dies zu einer übermäßigen Stimulation der Haarzellen, was wiederum eine Beschädigung ihrer Struktur mit sich zieht.

Greek

Η έκθεση του αυτιού σε υψηλά επίπεδα θορύβου προκαλεί υπερβολική διέγερση των ακουστικών κυττάρων, η οποία στη συνέχεια καταστρέφει τις δομές τους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Was ich euch sage in der Finsternis, das redet im Licht; und was ihr hört in das Ohr, das predigt auf den Dächern.

Greek

Ο, τι σας λεγω εν τω σκοτει, ειπατε εν τω φωτι, και ο, τι ακουετε εις το ωτιον, κηρυξατε επι των δωματων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?

Greek

Ο φυτευσας το ωτιον, δεν θελει ακουσει; ο πλασας τον οφθαλμον, δεν θελει ιδει;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Es sind alle Dinge so voll Mühe, daß es niemand ausreden kann. Das Auge sieht sich nimmer satt, und das Ohr hört sich nimmer satt.

Greek

Παντα τα πραγματα ειναι εν κοπω δεν δυναται ανθρωπος να εκφραση τουτο ο οφθαλμος δεν χορταινει βλεπων, και το ωτιον δεν γεμιζει ακουον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK