Ask Google

Results for unvermeidlich translation from German to Hindi

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hindi

Info

German

Das Wort ist ja gegen die meisten von ihnen unvermeidlich fällig geworden, so glauben sie nicht.

Hindi

उनमें से अधिकतर लोगों पर बात सत्यापित हो चुकी है। अतः वे ईमान नहीं लाएँगे।

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das Wort ist ja gegen die meisten von ihnen unvermeidlich fällig geworden, so glauben sie nicht.

Hindi

तो वह दीन से बिल्कुल बेख़बर हैं उन में अक्सर तो (अज़ाब की) बातें यक़ीनन बिल्कुल ठीक पूरी उतरे ये लोग तो ईमान लाएँगे नहीं

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Al]e ausnahmslos bezichtigten die Gesandten der Lüge, so wurde Meine Bestra fung unvermeidlich fällig.

Hindi

(जो शिकस्त खा चुके) सब ही ने तो पैग़म्बरों को झुठलाया तो हमारा अज़ाब ठीक आ नाज़िल हुआ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Al]e ausnahmslos bezichtigten die Gesandten der Lüge, so wurde Meine Bestra fung unvermeidlich fällig.

Hindi

उनमें से प्रत्येक ने रसूलों को झुठलाया, तो मेरी ओर से दंड अवश्यम्भावी होकर रहा

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit er warne, wer (da) lebt, und das Wort gegen die Ungläubigen unvermeidlich fällig werde.

Hindi

ताकि जो ज़िन्दा (दिल आक़िल) हों उसे (अज़ाब से) डराए और काफ़िरों पर (अज़ाब का) क़ौल साबित हो जाए (और हुज्जत बाक़ी न रहे)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit er warne, wer (da) lebt, und das Wort gegen die Ungläubigen unvermeidlich fällig werde.

Hindi

ताकि वह उसे सचेत कर दे जो जीवन्त हो और इनकार करनेवालों पर (यातना की) बात स्थापित हो जाए

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich fällig geworden. Wir werden bestimmt (die Strafe) kosten.

Hindi

अन्ततः हमपर हमारे रब की बात सत्यापित होकर रही। निस्संदेह हमें (अपनी करतूत का) मजा़ चखना ही होगा

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich fällig geworden. Wir werden bestimmt (die Strafe) kosten.

Hindi

फिर अब तो लोगों पर हमारे परवरदिगार का (अज़ाब का) क़ौल पूरा हो गया कि अब हम सब यक़ीनन अज़ाब का मज़ा चखेंगे

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die Bewohner des Dickichts und das Volk Tubba's. Alle bezichtigten die Gesandten der Lüge, so ist Meine Androhung unvermeidlich fällig geworden.

Hindi

'अल-ऐका' वाले और तुब्बा के लोग भी झुठला चुके है। प्रत्येक ने रसूलों को झुठलाया। अन्ततः मेरी धमकी सत्यापित होकर रही

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die Bewohner des Dickichts und das Volk Tubba's. Alle bezichtigten die Gesandten der Lüge, so ist Meine Androhung unvermeidlich fällig geworden.

Hindi

और बन के रहने वालों (क़ौम शुऐब) और तुब्बा की क़ौम और (उन) सबने अपने (अपने) पैग़म्बरों को झुठलाया तो हमारा (अज़ाब का) वायदा पूरा हो कर रहा

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und so wurde das Wort deines Herrn gegen diejenigen, die ungläubig sind, unvermeidlich fällig, nämlich daß sie Insassen des (Höllen)feuers sind.

Hindi

और (जैसे दुनिया में सज़ा मिली) उसी प्रकार तेरे रब की यह बात भी उन लोगों पर सत्यापित हो गई है, जिन्होंने इनकार किया कि वे आग में पड़नेवाले है;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und so wurde das Wort deines Herrn gegen diejenigen, die ungläubig sind, unvermeidlich fällig, nämlich daß sie Insassen des (Höllen)feuers sind.

Hindi

और इसी तरह तुम्हारे परवरदिगार का अज़ाब का हुक्म (उन) काफ़िरों पर पूरा हो चुका है कि यह लोग यक़ीनी जहन्नुमी हैं

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Panipat allein kann man nicht kaufen Sie eine bessere Leben im Rennen um die zweitausend Dollar die ersten beiden Paare sind mit der bewährten 440 Dollar Wert, sondern verstehen, die Straße nach dem Spiel uh ... Sie ausgewählt Geographie eine unvermeidliche Anfrage seine Frau, die schwieriger ist es, wiederholt Lehrer der hundert uh ... in Ordnung

Hindi

Panipat לבדו לא יכול לקנות לך טוב יותר חיים במרוץ לשני אלף הדולרים שני הזוגות הראשונים ניסו עם ארבעה מאה וארבעים דולרי ערך אבל להבין את הדרך למשחק אה ... בחרת גאוגרפיה בקשה הבלתי נמנעת אשתו קשה יותר חזר מורה ממאה אה ... בסדר נידח התאדה ידי 1000 קילומטרים של הרפובליקה של הודו זה עשה פקיסטן היא נכונה אחד דולרים מאושרים קסטלי אין לנו כל בלבול כאשר השאלות הבאות להתייעץ לפני שאתה נכנסת, כי הוא אולי משהו דפוק מקום והוא זכה חבר בסדר הכסף צריך ללכת רחוק מספיק תשעים דולרים אני רוצה אבל קטעי נהרות גדולים של ההינדים נשפך אל המפרץ בנגל

Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"Wenn ich bestehe, bekomme ich das Kommando über die gesamte lnvasionsflotte." "Ich wünschte, es gäbe einen anderen Weg, aber der Krieg scheint unvermeidlich."

Hindi

... लेकिन युद्ध अपरिहार्य लगता है मैं...

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Sie wollen wissen, warum du so lange brauchst, um das Unvermeidliche zu tun.

Hindi

तुम क्यों नहीं किया जाना चाहिए कि क्या करना है लंबा तो के लिए इंतज़ार कर रहे हैं वे जानना चाहते थे.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das sind diejenigen, gegen die das Wort unvermeidlich fällig geworden war, unter (anderen) Gemeinschaften von den Ginn und den Menschen, die bereits vor ihnen dahingegegangen sind. Gewiß, sie sind ja Verlierer.

Hindi

ऐसे ही लोग है जिनपर उन गिरोहों के साथ यातना की बात सत्यापित होकर रही जो जिन्नों और मनुष्यों में से उनसे पहले गुज़र चुके है। निश्चय ही वे घाटे में रहे

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das sind diejenigen, gegen die das Wort unvermeidlich fällig geworden war, unter (anderen) Gemeinschaften von den Ginn und den Menschen, die bereits vor ihnen dahingegegangen sind. Gewiß, sie sind ja Verlierer.

Hindi

ये वही लोग हैं कि जिन्नात और आदमियों की (दूसरी) उम्मतें जो उनसे पहले गुज़र चुकी हैं उन ही के शुमूल में उन पर भी अज़ाब का वायदा मुस्तहक़ हो चुका है ये लोग बेशक घाटा उठाने वाले थे

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Kannst du etwa jemanden retten, der im (Höllen)feuer ist... -jemanden, gegen den der Spruch der Strafe unvermeidlich fällig geworden ist?

Hindi

तो (ऐ रसूल) भला जिस शख्स पर अज़ाब का वायदा पूरा हो चुका हो तो क्या तुम उस शख्स की ख़लासी दे सकते हो

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Kannst du etwa jemanden retten, der im (Höllen)feuer ist... -jemanden, gegen den der Spruch der Strafe unvermeidlich fällig geworden ist?

Hindi

तो क्या वह व्यक्ति जिसपर यातना की बात सत्यापित हो चुकी है (यातना से बच सकता है)? तो क्या तुम छुड़ा लोगे उसको जो आग में है

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Siehst du nicht, daß sich vor Allah (jeder) niederwirft, wer in den Himmeln und wer auf der Erde ist, und (auch) die Sonne, der Mond und die Sterne, die Berge, die Bäume und die Tiere und viele von den Menschen? Und gegen viele ist die Strafe unvermeidlich geworden. Und wen Allah der Schmach aussetzt, der hat niemanden, der ihm Ehre erweist. Gewiß, Allah tut, was Er will.

Hindi

क्या तुमने इसको भी नहीं देखा कि जो लोग आसमानों में हैं और जो लोग ज़मीन में हैं और आफताब और माहताब और सितारे और पहाड़ और दरख्त और चारपाए (ग़रज़ कुल मख़लूक़ात) और आदमियों में से बहुत से लोग सब खुदा ही को सजदा करते हैं और बहुतेरे ऐसे भी हैं जिन पर नाफ़रमानी की वजह से अज़ाब का (का आना) लाज़िम हो चुका है और जिसको खुदा ज़लील करे फिर उसका कोई इज्ज़त देने वाला नहीं कुछ शक नहीं कि खुदा जो चाहता है करता है (18) सजदा

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK