Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sowie alle zuständigen behörden der durchfuhrmitgliedstaaten, falls zutreffend.
továbbá minden olyan esetleges tranzittagállam illetékes hatósága, amelyen a szállítmány áthalad.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- an die zentralbehörden des bestimmungsortes sowie an die zentralbehörden des oder der durchfuhrmitgliedstaaten.
- a rendeltetési hely és a tranzittagállam(ok) központi hatóságainak.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bei verbringungen des typs mm, im, me oder tt, wenn ein oder mehrere durchfuhrmitgliedstaaten betroffen sind.
mm, im, me vagy tt típusú szállítás esetén, ha abban egy vagy több tranzittagállam érintett.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
ihre weitersendung mit genehmigung der zuständigen behörde des versandmitgliedstaats und vorherige unterrichtung des durchfuhrmitgliedstaats bzw. der durchfuhrmitgliedstaaten.
az állat vagy a szállítmány visszaküldése a küldő tagállam illetékes hatóságának engedélyével, és a tranzit-tagállam(ok)nak küldött előzetes értesítéssel.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
- ihre weitersendung mit genehmigung der zuständigen behörde des versandmitgliedstaats und vorherige unterrichtung des durchfuhrmitgliedstaats bzw. der durchfuhrmitgliedstaaten.
- az állat vagy a szállítmány visszaküldése a küldő tagállam illetékes hatóságának engedélyével, és a tranzittagállam(ok)nak küldött előzetes értesítéssel.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die informationen, die die mitgliedstaaten gemäß den in diesem artikel vorgesehenen verfahren erhalten, werden spätestens bei der verbringung dem bestimmungsmitgliedstaat und den etwaigen durchfuhrmitgliedstaaten übermittelt.
a tagállamok az összes olyan információt, amelyhez az e cikkben szabályozott eljárás alapján jutottak, legkésőbb a szóban forgó szállítás időpontjáig közlik a rendeltetési hely tagállamával, és amennyiben szükséges, legkésőbb a szállítás időpontjáig a tranzittagállammal.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus ist es wünschenswert, daß die zuständigen behörden des versandmitgliedstaats und der durchfuhrmitgliedstaaten unter bestimmten voraussetzungen bedingungen für die verbringung radioaktiver abfälle durch ihr hoheitsgebiet stellen können.
mivel a származási hely szerinti tagállam és a tranzit tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságai számára kívánatos annak a lehetőségnek a biztosítása, hogy meghatározhassák területükön a radioaktív hulladék szállításának feltételeit;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die zuständige veterinärbehörde deutschlands stellt sicher, dass die benachrichtigung über die versendung der schweine in andere mitgliedstaaten der zentralen veterinärbehörde und den örtlichen veterinärbehörden des bestimmungsmitgliedstaats und der durchfuhrmitgliedstaaten drei tage im voraus übermittelt wird.
németország illetékes állat-egészségügyi hatósága gondoskodik arról, hogy a más tagállamokba történő sertésszállításról szóló értesítés legalább három nappal a szállítás előtt eljusson a rendeltetési tagállam, valamint valamennyi tranzit-tagállam központi és helyi állat-egészségügyi hatóságaihoz.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
d) die zuständige behörde der grenzkontrollstelle, die zuständigen behörden des durchfuhrmitgliedstaats oder der durchfuhrmitgliedstaaten und der ausreisekontrollstelle mit hilfe des in artikel 12 absatz 4 unterabsatz 2 genannten informationsaustauschsystems von der durchfuhr der tiere unterrichtet;
d) a határállomás illetékes hatósága az állatok áthaladásának tényét jelenti a tranzit tagállam vagy tagállamok, valamint a kilépési állat-egészségügyi határállomás illetékes hatóságainak a 12. cikk (4) bekezdésének második albekezdésében említett információcsere-rendszer útján;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sollten vielmehr „durchfuhrmitgliedstaaten » werden können; falls dies nicht der fall wäre, würden mitgliedstaaten der euro-zone, die nur über straßen erreichbar sind, die durch nicht dem euro-währungs gebiet angehörende mitgliedstaaten führen, unangemessen diskriminiert.
ugyanakkor jogosultnak kell lenniük tranzitállamá válni; ellenkező esetben hátrányos megkülönböztetésben részesülnének azok az euró övezetbeli tagállamok, amelyek csak euróövezeten kívüli tagállamokban található utakon keresztül közelít hetők meg.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 4
Quality: