Results for bitte zutreffendes gegebenenfalls ... translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

wenn ja (bitte zutreffendes ankreuzen bzw.

Italian

in caso affermativo (completare le caselle corrispondenti):

Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

0 bitte zutreffendes ankreuzen (mehrfachnennungen sind zulässig)

Italian

0 ixj indicare con una croce la voce corrispondente (possibilità di risposte multiple)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

43. flir mich waren (bitte zutreffendes ankreuzen)

Italian

(segnare le caselle che rispecchiano la sua opinione) tuttl

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

iv.2.1) zuschlagskriterien (bitte zutreffendes ankreuzen)

Italian

iv.2.1) criteri di aggiudicazione (contrassegnare le caselle pertinenti)

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:

German

1 bitte zutreffendes ankreuzen (dient nur zu statistischen zwecken).

Italian

mettere una «x» dove appropriato [a soli fini statistici]

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn ja, art des aufrufs zum wettbewerb (bitte zutreffendes ankreuzen bzw.

Italian

in caso affermativo (completare le caselle corrispondenti):

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine zeile pro hol, ob erfolgreich oder nicht. in den spalten hol und sichtungen bitte zutreffendes ankreuzen.

Italian

si prega di compilare una riga per cala utile o a vuoto e di apporre una crocetta nelle rubriche indicatori e cala.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine zeile pro hol, ob erfolgreich oder nicht in den spalten hol und sichtungen bitte zutreffendes ankreuzen. vielen dank für ihre mitarbeit

Italian

si prega di compilare una riga per cala utile ο α vuoto e di apporre una crocetta nelle rubriche indicatori e cala.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sofern es sich bei der/den unter nummer 1 genannten zur last gelegten straftat(en) um eine oder mehrere der folgenden - nach dem recht des anordnungsstaats definierten - straftaten handelt, die im anordnungsstaat mit einer freiheitsentziehenden strafe oder maßnahme der sicherung im höchstmaß von mindestens drei jahren bedroht sind, kreuzen sie bitte zutreffendes an:

Italian

qualora il o i presunti reati di cui al punto 1 costituiscano una o più delle seguenti fattispecie di reato, quali definite dalla legge dello stato di emissione, punibili nello stato di emissione con una pena detentiva o una misura restrittiva della libertà personale della durata massima non inferiore a tre anni, pregasi confermarlo, contrassegnando le pertinenti fattispecie:

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,984,301,276 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK