Results for entladeort translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

entladeort :

Italian

luogo di scarico :

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

ladeort/entladeort

Italian

luogo di carico/scarico

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entladeort der waren.

Italian

il luogo di scarico delle merci.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

feld 27 ladeort/entladeort

Italian

casella 27 luogo di carico/scarico

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

d) entladeort der waren.

Italian

d) il luogo di scarico delle merci.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

datum des eintreffens am entladeort :

Italian

data di arrivo nel luogo di scarico :

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

entladeort/entladehafen und kontaktstelle vor ort.

Italian

12) luogo/porto di sbarco e punto di contatto locale.

Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

empfänger, anschrift, entladeort (1) (2)10.

Italian

destinatario, indirizzo, luogo di scarico (1) (2)10.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fahrt im innerstaatlichen verkehr be- und entladeort im meldeland

Italian

percorso nazionale i luoghi di carico e scarico si trovano entrambi nel paese dichiarante,

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

6. 'eisenbahngüterverkehr' die beförderung von gütern zwischen be- und entladeort mit eisenbahnfahrzeugen;

Italian

6) 'trasporto ferroviario di merci': la movimentazione di merci dal punto di carico al punto di scarico a mezzo ferrovia;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bewilligung gilt nur für tir-verfahren, bei denen der endgültige entladeort der in dieser bewilligung angegebene betrieb ist.

Italian

l'autorizzazione si applica unicamente alle operazioni tir che hanno come luogo finale di scarico i locali indicati nell’autorizzazione.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem wird bestätigt, dass das erzeugnis den entladeort verlassen hat oder zumindest nach wissen der amtlichen stelle danach nicht zur wiederausfuhr verladen wurde.

Italian

si certifica inoltre che il prodotto ha lasciato il luogo di scarico o almeno che, a quanto consta, il prodotto non è stato successivamente caricato per essere riesportati.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

fahrt im grenzüberschreitenden verkehr be- oder entladeort oder beide außerhalb des meldelandes (= summe der vier nachstehend angeführten kategorien)

Italian

percorso internazionale i luoghi di carico o scarico o entrambi si trovano in paesi diversi dal paese dichiarante (= somma delle quattro categorie seguenti),

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) mit einem transportdokument befördert werden, das vom verladeort des ursprungslands bis zum entladeort in der gemeinschaft gültig ist und vor der erhebung des zusatzzolls ausgestellt worden ist.

Italian

b) sono scortati, dal luogo di carico nel paese di origine sino al luogo di scarico nella comunità, da un documento di trasporto valido rilasciato prima dell'imposizione del suddetto dazio addizionale.

Last Update: 2013-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

German

800/1999 zugelassenen internationalen kontroll-Überwachungsgesellschaft ausgestellt wurde und aus der hervorgeht, dass das erzeugnis den entladeort verlassen hat oder nach wissen der ausstellenden stelle bzw.

Italian

800/1999, che certifichi che il prodotto ha lasciato il luogo di scarico o almeno che, a quanto consta ai servizi o alle società che rilasciano l'attestato, il prodotto non è stato nuovamente caricato ai fini della riesportazione;

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was insbesondere die güterbeförderung betrifft, kommt das recht des staates zur anwendung, in dem der beförderer seine hauptniederlassung hat, sofern sich in diesem staat auch der verladeort oder der entladeort oder die hauptniederlassung des absenders befindet.

Italian

per quanto riguarda più in particolare il trasporto di merci la legge che si applica è quella del paese in cui il vettore ha la sua sede principale se, in questo paese, si trova il luogo di carico/scarico o la sede principale del mittente.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei diesen verträgen wird vermutet, dass sie mit dem staat die engsten verbindungen aufweisen, in dem der beförderer im zeitpunkt des vertragsabschlusses seine hauptniederlassung hat, sofern sich in diesem staat auch der verladeort oder der entladeort oder die hauptniederlassung des absenders befindet.

Italian

si presume che questo contratto presenti il collegamento più stretto col paese in cui il vettore ha la sua sede principale al momento della conclusione del contratto, se il detto paese coincide con quello in cui si trova il luogo di carico o di scarico o la sede principale del mittente.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

800/1999 der kommission [9] zugelassenen internationalen kontroll- und Überwachungsgesellschaft ausgestellt wurde und aus der hervorgeht, dass das erzeugnis den entladeort verlassen hat oder nach wissen der ausstellenden stelle bzw.

Italian

800/1999 della commissione [9], che certifichi che il prodotto ha lasciato il luogo di scarico o almeno che, a quanto consta ai servizi o alle società che rilasciano l'attestato, il prodotto non è stato nuovamente caricato ai fini della riesportazione;

Last Update: 2013-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,936,215 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK