Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies ist die subjektive wahrscheinlichkeit, erwischt zu werden.
questa è la probabilità soggettiva di essere scoperti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wird man erwischt, beträgt die strafe höchstens ein oder zwei jahre.
nel peggiore dei casi, se ne esce con una condanna a non più di uno o due anni di carcere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
außerdem können berufsverbrecher leicht verhindern, dass sie im internet erwischt werden.
occorre poi ricordare che i professionisti del crimine non hanno difficoltà a sfuggire ai controlli.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn wir den zug erwischt haben, stellt sich allerdings die frage, wo wir sitzen.
eppure la moneta unica a scadenza ravvicinata è un fattore di mobilitazione per i popoli europei, presso i quali si dimentica troppo spesso di cercare quel consenso spesso introvabile negli stati maggio ri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für einen betrüger geht es in erster linie darum, daß er nicht -erwischt wird.
interesse principale del frodatore è quello di non essere scoperto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beim tippen trifft man nicht immer genau die mitte der taste. manchmal erwischt man nur den rand.
non sempre premi i tasti in modo perfetto: a volte, ad esempio, li premi sul bordo.
Last Update: 2011-02-08
Usage Frequency: 5
Quality:
die verkehrsteilnehmer merken es eben schnell, wenn die wahrscheinlichkeit, erwischt zu werden, faktisch ziemlich gering ist.
questo perché i conducenti scoprono rapidamente che la possibilità di essere scoperti per una violazione è molto ridotta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hinterziehung ist nämlich besonders lukrativ, weil die steuer hoch ist und die gefahr, erwischt zu werden, gering.
dopo tutto evadere conviene molto, poiché la tassa è molto elevata e le possibilità di essere scoperti sono minime.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dies sollte für die spanier, iren oder alle anderen gelten, wenn sie bei einem groben verstoß gegen die bestimmungen erwischt werden.
esso dovrebbe essere applicato agli spagnoli, agli irlandesi o a chiunque venga sorpreso a infrangere le norme esistenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident. - frau roth, sie haben mich schon wieder dabei erwischt, daß ich schneller bin als das ganze haus.
si tratta di un apporto considerevole alla storia europea, del quale non possiamo non sentirci orgogliosi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fragen möchte ich aber eigentlich folgendes: welche strafrechtlichen verfolgungsmaßnahmen sind vorgesehen, wenn jemand beim import von verbotenem mehl erwischt wird?
È vero, c'è bisogno di attività scientifica, però sono convinto che la ricerca debba essere indipendente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sobald sie erwischt werden, sollten sie lange strafen gleich jenen absitzen, die schwerwiegende drogenhandelsdelikte begangen haben. die strafe muß dem verbrechen entsprechen.
l'asilo e una relazione in materia costituiscono una priorità ora, in quanto si è scelto di affrontare prima il problema dei permessi temporanei e dell'ammissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb ging dieses mädchen am nächsten tag auf einem anderen weg nach hause, um den polizei dieben auszuweichen, aber es wurde erwischt und vor den augen der anderen straßenkinder öffentlich bestraft.
la ragazzina, il giorno dopo, ha deciso di seguire un percorso diverso per tomare a casa e sfuggire a questi ladri in uniforme, ma è stata comunque catturata e punita pubblicamente davanti agli altri bambini di strada.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt ein paar länder, die vom golfkonflikt kalt erwischt worden sind, nicht zuletzt mein eigenes land, irland, und deren märkte in verheerender weise getroffen worden sind.
sono però ugualmente neces sarie misure volte a prevenire gli incendi, che prendano ovviamente in considerazione le ragioni strutturali assai diverse che li provocano.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die russen sagen dazu: als wir die erwischt haben, haben wir sie ohne prozeß bestraft, d.h. die leute sind sofort und ohne prozeß erschossen worden.
si tratta niente di meno che della domanda generale di come apportare un miglioramento alle condizioni della popolazione dei paesi poveri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ständig mit dem finger auf die kanadier zu zeigen, ist völlig falsch, weil ich als ire weiß, daß die spanier wieder und wieder gegen die regeln verstoßen haben und das problem diesmal darin besteht, daß sie erwischt wurden.
per questo occorre allargare la popolazione dei beneficiari alle donne e, in particolare, alle madri di famiglia, nonché a tutti coloro ai quali le esigenze economiche impongono un cambiamento di orientamento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine erkältung hat mich erwischt, und es ist mir nicht gelungen, vor dieser hohen versammlung meine stimme ein bißchen in schwung zu bekommen. ich hoffe, daß sie mir einräumen, daß ich mich in mei nen antworten so kurz wie möglich fasse.
quali conseguenze trae dalla critica che questa richiesta comporta e come spera di trarne un qual che insegnamento che possa essere applicato al modo in cui la commissione opera in situazioni del genere?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin etwas verwirrt darüber, ob herr hallam die kommission „nickellos" erwischt hat oder ob sie ihre „nickel" im twist bekommen haben?
desidero qualche chiarimento. non ho ben capito se si tratta di un problema di nichel o di confusione mentale da parte della commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting