Ask Google

Results for fehlbedienung translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

Fehlbedienung

Italian

errore di utente

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Fehlbedienung kann zu ungewollter Trimmkurve führen.

Italian

L uso errato può causare una curva di assetto indesiderata.

Last Update: 2008-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

Fehlbedienung kann zu ungewollter Trimmkurve führen Automatikbetrieb benötigt intakte Trimmkurve Anleitung sorgfältig lesen!

Italian

L uso errato può causare una curva di assetto indesiderata La modalità automatica necessita di una curva di assetto intatta Leggere attentamente le istruzioni!

Last Update: 2008-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

q) Unbeabsichtigte Fehlbedienung von Steuerelementen, die zu einer erheblichen Gefahr geführt hat oder hätte führen können

Italian

)q Uso inavvertitamente errato di un comando che ha provocato o avrebbe potuto provocare un grave pericolo

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

Man sagt uns jedenfalls, daß in Europa beispielsweise durch die Fehlbedienung eines Arbeiters faktisch keine nukleare Kettenreaktion ausgelöst werden kann, wie das in Tokaimura geschehen ist.

Italian

Ci è stato detto che, per esempio, la possibilità che si scateni una reazione nucleare a catena a causa di un' errata manovra da parte di un operatore è praticamente nulla in Europa. E' quello che è accaduto a Tokaimura.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

Das Umfeld der Flugbesatzungsräume darf die Fähigkeit der Flugbesatzung zur Ausübung ihrer Aufgaben nicht beeinträchtigen; es ist so auszulegen, dass eine Störung während des Betriebs und eine Fehlbedienung der Betätigungseinrichtungen vermieden werden.

Italian

L'ambiente di tali vani non deve ostacolare la capacità dell'equipaggio di eseguire le proprie mansioni e deve essere progettato in modo da evitare interferenze durante le operazioni ed errori nell'uso dei dispositivi di comando.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

Das Umfeld der Flugbesatzungsräume darf die Fähigkeit der Flugbesatzung zur Ausübung ihrer Aufgaben nicht beeinträchtigen; es ist so auszulegen, dass eine Störung während des Betriebs und eine Fehlbedienung der Betätigungseinrichtungen vermieden werden.

Italian

L'ambiente di tali vani non deve creare ostacoli alla capacità del personale di volo di eseguire le proprie mansioni e deve essere progettato in modo da evitare interferenze durante le operazioni ed errori nell'uso dei mezzi di controllo.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Öffentlich zugängliche Räume und Wohnungen und die dazugehörige Ausstattung müssen so gestaltet sein, dass Personen bei ordnungsgemäßer Benutzung sich weder bei normalem Start beziehungsweise Stopp oder Notstart beziehungsweise Notstopp noch beim Manövrieren unter normalen Fahrtbedingungen beziehungsweise bei Ausfall oder Fehlbedienung verletzen können.

Italian

Gli spazi accessibili al pubblico e gli alloggi, nonché le relative attrezzature sono progettati in maniera tale da non provocare lesioni alle persone che ne fanno un uso adeguato durante un avvio o un arresto normale o di emergenza o durante le manovre in condizioni normali di navigazione e in caso di guasto o anomalia.

Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Ferner muss sichergestellt werdeen, dass die neue Kommissions­initiative eProcurement zur Förderung des elektronischen Beschaffungswesens Menschen mit Behinderungen im Einklang mit den Zielen für die Barrierefreiheit in vollem Umfang zugänglich ist und Fehlbedienungen bzw. eine missbräuchliche Nutzung ausgeschlossen werden.

Italian

Inoltre, il CESE esorta la Commissione affinché la nuova iniziativa eProcurement, volta a promuovere gli acquisti on-line sia resa pienamente accessibile ai disabili, in linea con gli scopi e gli obiettivi di eAccessibilità, e provveda a risolvere i casi di manovre errate o di alterazione dei dati.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Ferner muss sichergestellt werden, dass die neue Kommissions­initiative eProcurement zur Förderung des elektronischen Beschaffungswesens Menschen mit Behinderungen im Einklang mit den Zielen für die Barrierefreiheit in vollem Umfang zugänglich ist und Fehlbedienungen bzw. eine missbräuchliche Nutzung ausgeschlossen werden.

Italian

Inoltre, il CESE esorta la Commissione affinché la nuova iniziativa eProcurement, volta a promuovere gli acquisti on-line sia resa pienamente accessibile ai disabili, in linea con gli scopi e gli obiettivi di eAccessibilità, e provveda a risolvere i casi di manovre errate o di alterazione dei dati.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Ferner muss sichergestellt werden, dass die neue Kommissions­initiative ePro­curement zur Förderung des elektronischen Beschaffungswesens Menschen mit Behinderun­gen im Einklang mit den Zielen für die Barrierefreiheit in vollem Umfang zugänglich ist und Fehlbedienungen bzw. eine missbräuchliche Nutzung ausgeschlossen werden.

Italian

Inoltre, il CESE esorta la Commissione affinché la nuova iniziativa eProcurement, volta a promuovere gli acquisti on-line sia resa pienamente accessibile ai disabili, in linea con gli scopi e gli obiettivi di eAccessibilità, e provveda a risolvere i casi di manovre errate o di alterazione dei dati.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Ferner muss sichergestellt werden, dass die neue Kommissionsinitiative eProcurement zur Förderung des elektronischen Beschaffungswesens Menschen mit Behinderungen im Einklang mit den Zielen für die Barrierefreiheit in vollem Umfang zugänglich ist und Fehlbedienungen bzw. eine missbräuchliche Nutzung ausgeschlossen werden.

Italian

Inoltre, il CESE esorta la Commissione affinché la nuova iniziativa eProcurement, volta a promuovere gli acquisti on-line sia resa pienamente accessibile ai disabili, in linea con gli scopi e gli obiettivi di eAccessibilità, e provveda a risolvere i casi di manovre errate o di alterazione dei dati.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

- Ein grosser Teil der Fehlbedienungen ereignet sich bei der Interaktion mit den Automationstechnologien und dem Informationssystem.

Italian

- La gran parte degli errori commessi dagli operatori avviene nell'interazione con le tecnologie dell'automazione e con il Sistema Informativo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

- die Art der im System auftretenden Störungen und Fehlbedienungen

Italian

- la tipologia dei malfunzionamenti e degli errori umani che interessano il sistema,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Es wird aber immer schwierig zu erfahren sein, worauf ein Rückgang der Zahl der Störungsbeseitigungen genau zurückzuführen ist: auf eine bessere Organisation der Instandhaltungsabteilung, eine wirksamere Vorbeugung oder eine bessere Behandlung der Anlagen durch die Produktion (seltenere Fehlbedienungen).

Italian

Tuttavia, sarà sempre difficile sapere esatta mente da che oosa dipende una diminuzione nel numero degli interventi di riparazione: da una migliore organizzazione del servizio di manutenzione, da una prevenzione più efficace, oppure da una migliore utilizzazione degli impianti da parte della produzione (false manovre meno frequenti).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Unfall- oder Verletzungsgefahren bestehen bei der Instandhaltung – Das Wartungspersonal kann durch Fehlbedienungen von Maschinen verletzt werden, gefährlicher Strahlung oder Gefahrstoffen ausgesetzt sein, von beweglichen Maschinenteilen erfasst werden oder eine Muskel- und Skeletterkrankung bekommen.

Italian

Un incidente/infortunio può verificarsi durante il processo di manutenzione: i lavoratori che eseguono la manutenzione di una macchina possono ferirsi se la macchina viene accesa accidentalmente, possono essere esposti a radiazioni o a sostanze pericolose, essere colpiti da una parte in movimento della macchina o correre il rischio di sviluppare un disturbo muscolo-scheletrico.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Dabei wird zunächst das Passwort für den Benutzer root abgefragt, und danach das Befehlsfensterfür den Benutzer root geöffnet. Der root -Prompt # zeigt an, dass der Benutzer mit Systemverwalter -Privilegien arbeitet. Das ist oft notwendig. Allerdings ist Vorsicht angebracht, denn es ist dann möglich das System durch eine Fehlbedienung zu beschädigen.

Italian

Dopo la richiesta della password di root, appare il prompt #, che indica che l' utente sta lavorando con privilegi di root. Di nuovo, lavorare come root è spesso necessario, ma si dovrebbe fare attenzione a non causare danni accidentali.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Dabei wird zunächst das Passwort von root abgefragt und danach das Befehlsfensterfür den Benutzer root geöffnet. Der root -Prompt # zeigt an, dass der Benutzer mit root -Privilegien arbeitet. Das ist oft notwendig, wenn neue Software installiert oder andere Systemverwaltungsaufgaben durchgeführt werden müssen. Dabei ist allerdings Vorsicht angebracht, denn es ist dann leicht möglich das System durch eine Fehlbedienung zu beschädigen.

Italian

Dopo la richiesta della password di root, appare il prompt #, che indica che l' utente sta lavorando con privilegi di root. Questo è spesso necessario per installare del nuovo software e per altra manutenzione di sistema, ma si dovrebbe fare attenzione a non causare danni accidentali.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Valgrind Zeigt die Ausgaben von valgrind. Valgrind sucht nach: benutztem aber uninitialisiertem Speicher, Lese-/Schreibzugriffen auf bereits freigegebenen Speicher, Lese-/Schreibzugriffen außerhalb von allozierten Blöcken, Lese-/Schreibzugriffen in üngültigen Bereichen des Stacks, Speicherlöchern an durch malloc freigegebenen Zeigern, welche für immer verloren sind, Weitergabe uninitialisierten oder unadressierbaren Speichers an Systemaufrufen, falschem Aufruf von malloc/new/new[] mit free/delete/delete[] sowie Fehlbedienung der POSIX-pthread-API.

Italian

Valgrind Mostra l' output di valgrind. Valgrind rileva l' uso di memoria non inizializzata letture/ scritture in memoria dopo che è stata deallocata letture/ scritture che oltrepassano i blocchi allocati con malloc letture/ scritture in aree improprie sullo stack perdite di memoria & mdash; quando i puntatori ai blocchi allocati sono persi per sempre passaggio di memoria non inizializzata e/ o non indirizzabile a chiamate di sistema un uso non corrispondente di malloc/ new/ new [] contro free/ delete/ delete [] alcuni abusi dell' API pthread POSIX.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK