Ask Google

Results for geheimhalten translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

Wir wissen ja, was sie geheimhalten und was sie offenlegen.

Italian

Noi ben conosciamo quello che celano e quello che palesano.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wahrlich, Gott weiß, was sie geheimhalten und was sie offenlegen.

Italian

Senza dubbio Allah conosce quello che celano e quello che palesano.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Oder ist es so, daß man diese Ereignisse geheimhalten will?

Italian

Che esista forse un intento di insabbiamento?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Zweifellos weiß Allah, was sie geheimhalten und was sie offenlegen.

Italian

Senza dubbio Allah conosce quello che celano e quello che palesano.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wissen sie denn nicht, daß Gott weiß, was sie geheimhalten und was sie offenlegen?

Italian

Non sanno che Allah conosce quello che celano e quello che palesano?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Oder meinen sie etwa, daß Wir nicht hören, was sie geheimhalten und was sie besprechen?

Italian

O forse credono che non ascoltiamo i loro segreti e le loro confidenze?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wissen sie denn nicht, daß Allah weiß, was sie geheimhalten und was sie offen legen?

Italian

Non sanno che Allah conosce quello che celano e quello che palesano?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und nun ist es eben diese Fraktion, die das Haus da von überzeugte, daß solche Unternehmen wichtige In formationen geheimhalten können.

Italian

Qualcuno ha detto che questo è solo un primo passo ma dubito che il secondo venga mai fatto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Möge Gott den Erfolg oder einen Befehl von sich her bringen, so daß sie bereuen, was sie in ihrem Inneren geheimhalten!

Italian

Ma se Allah darà la vittoria o un ordine da parte Sua, eccoli rimpiangere i loro pensieri segreti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wir wissen auch von anderen, die als Lehrer arbeiten oder noch in der Ausbildung sind und die Tatsache geheimhalten, daß sie Zigeuner sind.

Italian

Conosciamo anche altri che fanno gli insegnanti o che studiano per diventarlo, i quali tengono segreto il fatto di essere Zingari; come conosciamo Zingari di una certa posizione professionale i quali, anche se sono pronti a farsi avanti per assistere nel lavoro volontario, dicono ai figli di non rivelare la propria identità a scuola.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sicherlich, wenn sie sich (auch) mit ihren Gewändern überdecken, Er weiß doch, was sie geheimhalten und was sie offenlegen.

Italian

Anche se cercano di nascondersi sotto i loro vestiti, Egli conosce quello che celano e quello che fanno apertamente!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Siehe, wenn sie sich (auch) mit ihren Gewändern überdecken, Er weiß doch, was sie geheimhalten und was sie offenlegen.

Italian

Anche se cercano di nascondersi sotto i loro vestiti, Egli conosce quello che celano e quello che fanno apertamente!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wenn ich keine bekomme, muß ich die dänische Bevölkerung unter richten, daß der Rat und die Kommission Informationen geheimhalten, die sehr wichtig für die dänische Bevölkerung sind.

Italian

Non si è soffermato, invece, sui pro blemi specifici dell'ampliamento, come era stato incaricato di fare, e propone poi di modificare la natura giuridico-politico del Consiglio e della Commissione, cosa che, secondo me, è inaccettabile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

European Alliance of Genetic Support Groups hat behauptet, ohne die Patentierung menschlicher Zellen, Tiere und Pflanzen würden die Großunternehmen ihre Forschungsergebnisse geheimhalten, wodurch die Entwicklung neuer Arzneimittel behindert werden würde.

Italian

La European Alliance of Genetic Support Groups ha affermato che, senza la possibilità di brevettare cellule umane, animali e piante, le grandi industrie terranno segreti i risultati delle loro ricerche, e che ciò potrebbe intralciare la messa a punto di nuovi medicinali.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Zur Schweigepflicht allgemein: Wenn wir wollen, daß unsere Unternehmen be stimmte Informationen über Produktentwicklung und Zukunftspläne geheimhalten können, müssen wir uns im klaren sein, daß wir mit einigen unserer Neuerungen die Unternehmen extrem gefährden.

Italian

Ora, non sarà la mia parte a sottovalutare l'importanza della materia e delle conclusioni alle quali stiamo arrivando ; ma comunque la moderazione di tali conclusioni è del tutto evidente e quindi questo affannoso tentativo di drammatizzare oltre misura è soprattutto goffo, oltre che non credibile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sie stellen sicher, daß ihre Beamten und Bediensteten die aufgrund dieser Richtlinie gesammelten Informationen, die ihrem Wesen nach dem Geschäftsgeheimnis unterliegen, geheimhalten, es sei denn, bestimmte Informationen über sicherheitsrelevante Eigenschaften eines Produkts müssen veröffentlicht werden, um den Schutz der Gesundheit und Sicherheit von Personen zu gewährleisten.

Italian

garantire che i loro funzionari e agenti non divulghino le informazioni coperte dal segreto professionale ottenute per le finalità indicate dalla Direttiva, salvo le informazioni relative alle caratteristiche di sicurezza di un prodotto la cui divulgazione è indispensabile se le circostanze lo richiedono per tutelare la salute e la sicurezza delle persone.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Tabelle 13 zeigt, dass der "Zeitvorteil" - d.h. der Verzicht auf die Patentierung und das Geheimhalten der Erfindung, um den Zeitvorteil zu nutzen und der erste Innovator zu sein - die bevorzugte Strategie europäischer Unternehmen zum Schutz technologischen Wissens ist.

Italian

13 mostra che il “vantaggio temporale” - cioè, il non brevettare e il tener segreta un’innovazione al fine di beneficiare del vantaggio temporale di essere il primo innovatore - è la strategia di tutela della conoscenza tecnologica preferita dalle imprese europee.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Die rechtschaffenen Frauen sind demütig ergeben und bewahren das, was geheimgehalten werden soll, da Gott es geheimhält.

Italian

Le [donne] virtuose sono le devote, che proteggono nel segreto quello che Allah ha preservato.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Es ist gleich, ob jemand von euch seine Worte geheimhält oder sie laut vernehmbar äußert und ob jemand sich bei Nacht verbirgt oder bei Tag offen hervortritt.

Italian

Per Lui non c'è differenza tra chi mantiene un segreto e chi lo divulga, tra chi si cela nella notte e chi si muove, liberamente, in pieno giorno.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der Bürger erwartet vom Rat in der Tat, daß er seine Beschlüsse nicht mehr gegenüber diesem Parlament und den nationalen Parlamenten geheimhält.

Italian

Noi abbia mo ceduto suUa trasparenza e suUa democrazia, mentre U nostro compito dovrebbe essere queUo di garantire la trasparenza e la democrazia verso i popoU europei.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK