Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein weiterer von diesem parlament hervor gehobener interventionsbereich betrifft sozialdienstleistungen und dienstleistungen im umweltbereich.
desidero invitare la presidenza a elaborare con la commissione una comunicazione dedicata all'argomento delle pensioni.
in den ballungsgebieten zogen die öffentlichen verkehrsmittel aber auch angehörige gehobener berufsstände und führungskräfte höherer einkommensgruppen an.
_38 trasporti pubblici hanno anche richiamato i professionisti e i dirigenti con reddito superiore.
laufbahngruppe b : dienstposten mit sachbearbeitertätigkeit, die höhere schulbildung erfordern (gehobener dienst)
categoria b : funzioni di esecuzione e di inquadramento che richiedono cognizioni di livello medio secondario
trieblichen bildung, auch in mittelständischen betrieben, in neuen oder aufstrebenden branchen und für arbeitnehmer mit mittlerer und gehobener qualifikation.
e' ben noto invece che le tendenze nuove della formazione vanno in direzione simmetricamente opposta verso la rivalutazione della formazione in azienda, anche nelle piccole-medie im prese, nei settori nuovi o in sviluppo, e per i lavoratori di qualifica medio-alta.
der konsum der in rede stehenden synthetischen cannabinoide führt im allgemeinen zu einem rauschzustand, der von gehobener stimmung bis hin zu halluzinationen gehen kann.
il consumo dei cannabinoidi sintetici causa in generale uno stato di ebbrezza che può andare dall’esaltazione alle allucinazioni.
- konstruktive maßnahmen sollten das fahren des staplers mit gehobener last nur bei ganz geringer geschwindigkeit erlauben oder die stapler sollten mit geschlossener fahrerkabine ausgestattet werden.
tra questi vi era anche lo scavalcamento del bordo della rampa o del pozzo. una concausa poteva essere anche la presenza di passaggi difficili o di condizioni atmosferiche sfavorevoli.
obwohl sowohl angelernte arbeiter als auch angehörige gehobener berufsschichten dem arbeitsweg fast gleichgroße bedeutung zumessen, legen arbeiter aller qualifikationen größeren wert auf einen wohnsitz in der nähe der örtlichen arbeitsmärkte.
anche se importanza quasi pari ai percorsi di lavoro è data da parte di occupati semispecializzati e professionisti, tutte le categorie operaie danno importanza maggiore alla vicinanza ai mercati di lavoro locale, per cui le considerazioni in fatto del percorso di lavoro sono diverse.
nach einer von browne (1981) durchgeführten studie zum bahnpendelverkehr in die londoner innenstadt waren 33 prozent der pendler angehörige gehobener berufsstände und führungskräfte.
in uno studio condotto da browne (1981) sulla pendola rità in treno verso londra centro, il 33 per cento dei pendolari erano pro fessionisti e funzionari.
was den ikt‑sektor betrifft, so verfügt die eu dem bericht zufolge über komparative vorteile im bereich differenzierter güter von gehobener qualität, die entsprechend höhere preise erzielen.
per quanto riguarda le tic, la relazione giunge alla conclusione che l'ue gode di vantaggi comparativi a livello di prodotti differenziati di qualità elevata, venduti a prezzi più alti.
beamter mit sachbearbeitertätigkeit (gehobener dienst) ist mit der kritischen analyse der pläne für komplexe werkstücke beauftragt, deren herstellung die anwendung verschiedener bearbeitungs oder herstellungsverfahren erfordert; ist gegeuenenfalls mit der aufsicht über
elemento provetto che esercita permanentemente il comando di operai qualificati, eventualmente sotto la direzione di elementi provetti di grado superiore.