Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
grundgerüst-version
versione del framework
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
entwickler (grundgerüst)
sviluppatore (infrastruttura)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
entwickler (grundgerüst, komponenten)
sviluppatore (infrastruttura, parti)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beispielwerkzeug für das kurven-grundgerüst
strumento d' esempio per l' infrastruttura delle curve
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anti-androgene mit steroid-grundgerüst
antiandrogeni a struttura steroidea
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
integration in das kde-ressourcen-grundgerüst
struttura integrazione risorse kde avviata
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist ein testwerkzeug für das kurven-grundgerüst
questo è uno strumento di prova per l' infrastruttura delle curve.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
viel arbeit am grundgerüst und den anzeigemodulen für odt und fictionbook
molto lavoro sull' infrastruttura, backend odt e fictionbook
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kraftvolle taten auf dem gebiet der energieeffizienz erfordern in der tat ein strukturgebendes grundgerüst.
un’azione forte in materia d’efficienza energetica richiede un quadro generale che consenta di strutturare gli interventi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das grundgerüst ist dokumentiert und unterliegt einer unabhängigen prüfung innerhalb des kreditinstituts sowie durch die zuständigen behörden.
questo sistema è documentato e sottoposto a revisione indipendente all'interno dell'ente creditizio e da parte delle autorità competenti.
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
diese vorlage erstellt ein grundgerüst einer datei für kate-hervorhebungsdefinitionen.@info:credit
questo modello creerà i fondamenti di un file di evidenziazione di kate. @info: credit
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die beiden von der diplomatischen konferenz der wipo im dezember 1996 in genf verabschiedeten verträge liefern das grundgerüst für die ersten gesetzlichen aufgabenstellungen.
i due trattati adottati dalla conferenza diplomatica deh'ompi/wipo a ginevra nel dicembre 1996 forniscono il contesto di base per le prime questioni giuridiche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die verpflichtung zur befassung des europäischen staatsanwalts, insbesondere durch die nationalen strafverfolgungsbehörden, sollte das grundgerüst dieses dialogs bilden18.
l'instaurazione dell'obbligo di adire la procura europea, che incombe in particolare alle autorità nazionali responsabili dell'azione penale, dovrebbe costituire il fondamento di questo dialogo115.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kreditinstitute entwickeln und dokumentieren spezifische vorschriften und kriterien für die zuordnung des maßgeblichen indikators aus den eigenen aktuellen geschäftsfeldern und tätigkeiten in das grundgerüst des standardansatzes.
gli enti creditizi elaborano politiche e criteri specifici documentati per l'attribuzione dell'indicatore rilevante alle aree di attività e alle attività correnti nell'ambito del metodo standardizzato.
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es handelt sich um einen igg1kappa- antikörper mit einem humanen grundgerüst, dessen komplementaritätsbestimmende regionen muriner herkunft sind und an ige binden.
l’anticorpo è una igg1 kappa contenente regioni di supporto umane insieme a regioni complementari-determinanti di un anticorpo murino che si lega alle ige.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
"direktzahlungen müssen auch weiterhin das grundgerüst für die einkommensstabilisierung der landwirte als entgelt für die bereitstellung öffentlicher güter und als kompensation für die höheren produktionsstandards der eu darstellen.
"i pagamenti diretti disaccoppiati devono continuare a rappresentare lo strumento di base per la stabilizzazione dei redditi degli agricoltori, a titolo di remunerazione per i beni pubblici messi a disposizione e di compensazione per gli standard più elevati che vigono nell'ue.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er ist der ansicht, dass die gesetzlichen vorschriften sich auf ein grundgerüst beschränken und es den betriebsinhabern und insbesondere kleinbetrieben freistellen sollten, auf welchem wege sie die herkunft ihrer erzeugnisse sichern wollen.
ritiene che la regolamentazione debba limitarsi ai principi e lasciare agli imprenditori, e più particolarmente alle piccole imprese, la scelta dei mezzi da utilizzare allo scopo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kalender personalisieren und fertig stellen sobald sie das grundgerüst für ihren kalender angelegt haben, können sie ihre fotos auswählen, beschriftungen hinzufügen und die hintergründe, layouts und termine personalisieren.
personalizza e completa il tuo calendario dopo aver iniziato la creazione del calendario, dovrai scegliere le foto, aggiungere le didascalie e personalizzare sfondi, layout e date per completarlo.
Last Update: 2011-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(9) anti-androgene mit steroid-grundgerüst sind erwiesenermaßen stoffe, die sich störend auf das funktionieren androgenabhängiger organe auswirken.
(9) È stato accertato che gli antiandrogeni a struttura steroidea alterano le funzioni degli organi androgenodipendenti e dunque non possono essere utilizzati nei prodotti cosmetici.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bei diesem vorschlag geht es in erster linie darum, die bestimmungen der abfallrahmenrichtlinie 75/442/ewg zu optimieren, dabei aber gleichzeitig das grundgerüst und die hauptvorschriften unangetastet zu lassen.
con la presente proposta si intende ottimizzare nel complesso le disposizioni della direttiva quadro sui rifiuti (75/442/cee), senza peraltro modificarne la struttura essenziale e le disposizioni principali.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: