Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einheit, demokratie und wahrung der menschenrechte werden die beziehungen zu europa noch inniger gestalten.
ho notato che nel comunicato finale del vertice di dublino sembrava emergere un terreno comune rispetto a di versi settori e la cosa più incoraggiante è forse il fatto che gli obiettivi sembrano ormai far parte di questo terreno comune.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das mag zwar ein inniger wunsch sein, doch würde das essen meines erachtens dadurch nicht besser.
a discapito delle capacità della stessa unione europea nel campo della sicurezza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
damit ist ein inniger wunsch in erfüllung gegangen, den die gemeinschaft und die mitgliedstaaten entschlossen mitgetragen hatten.
si realizza così un'aspirazione profonda fermamente sostenuta dalla comunità e dai suoi stati membri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist zugleich mein inniger wunsch, daß er einer fruchtbaren zusammenarbeit bei der erarbeitung der grundlagen für den haushaltsplan 1987 nicht im wege steht.
ugualmente diffuso è il timore che la rete stradale di collegamento con i porti si riveli insufficiente a sopportare il grande aumento di traffico previsto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und synthese hervorgehen. es ist zugleich mein inniger wunsch, daß er einer fruchtbaren zusammenarbeit bei der schaffung der grundlagen für den haushaltsplan 1987 nicht im wege steht.
come promesso, m'interesserò ampiamente, insieme a voi, alla valutazione dei risultati della conferenza intergovernativa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er fuhr fort, das bild anzublicken; je länger er es ansah, desto fester hielt er es, desto inniger schien er danach zu verlangen.
continuava a guardare il ritratto e pareva che volesse divorarlo con gli occhi.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
fröhlich ging ich zu ihm. es war jetzt kein kaltes, höfliches wort mehr oder ein gleichgiltiger händedruck, den er mir spendete, sondern eine zärtliche umarmung, ein inniger kuß.
mi avanzai sorridendo e quella volta non ricevei una fredda parola o una stretta di mano soltanto, ma un abbraccio e un bacio.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
jetzt, wo ich ihnen wirklich von nutzen sein kann, liebe ich sie inniger als zur zeit ihrer stolzen unabhängigkeit, wo sie jede andere rolle als die des gebers und beschützers verschmähten.«
vi amo maggiormente, perché posso esservi più utile che nei giorni della vostra fiera indipendenza, quando non volevate far altro che la parte di donatore e di protettore.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
niemals hatte er so oft und andauernd meine gesellschaft verlangt; niemals war er gütiger und liebevoller gewesen – ach! und niemals hatte ich ihn inniger geliebt!
pareva che un branco di giornate italiane fossero venute dal sud, come gloriosi venti di passaggio, a fermarsi sulle roccie d'albione. mai non mi aveva chiamata così spesso presso di sé, mai non era stato così buono per me, e, ohimè! io non lo aveva tanto amato!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"zählen diese eindrücke etwas, wo wir doch heute hier sind, um inniger als je zuvor zu beten, damit die kirche kirche bleibe, bruder eberhard?".
“contano qualcosa queste impressioni, oggi che siamo qui a pregare, con più forza che mai, perché la chiesa rimanga chiesa, fratello eberhard?”.
Last Update: 2012-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c) gesinterte mischungen von metallpulver, innige heterogene, durch verschmelzen hergestellte mischungen (ausgenommen cermets) und intermetallische verbindungen gelten als legierungen.
c) i miscugli sinterizzati di polveri metalliche, i miscugli intimi eterogenei, ottenuti per fusione (diversi dai cermet) e i composti intermetallici seguono il regime delle leghe.
Last Update: 2016-11-26
Usage Frequency: 4
Quality: