Results for lastaufnahmemitteln translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

lastaufnahmemitteln

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

auf lastaufnahmemitteln muss folgendes angegeben sein:

Italian

gli accessori di sollevamento devono recare le seguenti indicazioni:

Last Update: 2014-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die am auslegerkopf hängenden lasten können mit einer unterflasche oder mit anderen speziellen lastaufnahmemitteln befördert werden.

Italian

i carichi sono sospesi al braccio (jib) mediante strutture a gancio integrato o altri meccanismi di sollevamento a fini speciali.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jedem lastaufnahmemittel und jeder nur als ganzes erhältlichen gesamtheit von lastaufnahmemitteln muss eine betriebsanleitung beiliegen, die mindestens folgende angaben enthält:

Italian

ogni accessorio di sollevamento, o ciascuna partita di accessori di sollevamento commercialmente indivisibile, deve essere accompagnato da istruzioni che forniscano almeno le seguenti indicazioni:

Last Update: 2014-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"muß ein maschinenteil während der benutzung mit lastaufnahmemitteln gehandhabt werden, so ist sein gewicht gut leserlich, dauerhaft und eindeutig darauf anzugeben.

Italian

«se un elemento della macchina deve essere movimentato durante l'utilizzazione con mezzi di sollevamento, la sua massa deve essere indicata in modo leggibile, indelebile e non ambiguo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

b) „anschlagmittel“: nicht zu einem hebezeug gehörendes zubehör, mit dem mit oder ohne zwischenschaltung von lastaufnahmemitteln eine verbindung zwischen tragmittel und last hergestellt werden kann.

Italian

"(b) 'imbracatura': dispositivo che non rientra tra gli apparecchi di sollevamento, che può essere utilizzato per stabilire un legame, con o senza dispositivi di sollevamento, tra il dispositivo di supporto del carico e il carico.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

allen relevanten bestimmungen der richtlinie 2006/42 / eg und nachfolgenden Änderungen und ergänzungen entspricht, die in italien durch das gesetzesdekret 17/2010 - maschinenrichtlinie und die norm uni en 13155: 2009 umgesetzt wurden. hebezeuge: sicherheit - lose lastaufnahmemittel.

Italian

è conforme a tutte le disposizioni pertinenti della direttiva 2006/42/ce e successive modifiche e integrazioni, recepita in italia dal d.lgs. 17/2010 – direttiva macchine e alla normativa uni en 13155: 2009 apparecchi di sollevamento: sicurezza attrezzature amovibili di presa del carico.

Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,923,265 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK