From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eubehörden in diesen gar nicht so seltenen fällen machtlos.
popolazione, età, sesso, incremento demografico, vita e rischi di morte, vita familiare, migrazioni internazionali, cittadini stranieri, istruzione, popolazione attiva e persone non appartenenti alle forze di lavoro, retribuzioni e orario di lavoro, ecc. 2.
hinzu kam die allgemeine erkenntnis, dass ein uneiniges europa machtlos ist.
di conseguenza, alla fine della guerra fredda, gli stati membri della neonata unione europea (ue) avevano ancora opinioni e visioni molto diverse, e talvolta contrastanti, in materia di 'difesa'.
dem eigentumsrecht der anläßlich der generalversammlung gewählten mitglieder gegenüber sehen sich die arbeitnehmervertreter machtlos.
i rappresentanti dei dipendenti si sentono incapacitati in questioni di proprietà rispetto ai membri del consiglio eletti da una società nel corso dell'assemblea generale.
die gemeinschaft steht weiterhin machtlos vor so grundsätzlichen pro blemen wie der wirtschaftskrise und der arbeitslosigkeit.
non ci si può staccare dal convoglio, agire in maniera completamente diversa e attendersi da ciò risultati positivi.
allzuoft stehen die mitgliedstaaten der eg und die gemeinschaft selbst dieser bedrohung der menschenrechte machtlos gegenüber.
ciascuna di queste corti è come una piantina ; esse vivono la loro infanzia e ciò che è stato proposto in relazione all'adesione alla convenzione rischia di sradicarle ambedue.
"die nationalen regulierungsbehörden fühlten sich machtlos, da das grenzüberschreitende roaming über ihren zuständigkeitsbereich hinausgeht.
"le autorità nazionali di regolamentazione hanno assistito impotenti a questo fenomeno in quanto il roaming, per la sua natura transfrontaliera, non rientrava nella loro giurisdizione.