From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die regelung darf nicht mit anderen beihilferegelungen kumuliert werden.
il regime non è cumulabile con altri regimi di aiuti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zweitens darf die hungersnot nicht dazu missbraucht werden, genetisch veränderte lebensmittel aufzudrängen.
in secondo luogo, la carestia non dev'essere usata come pretesto per riversare in quei paesi prodotti alimentari geneticamente modificati.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die regelung darf nicht vor ihrer veröffentlichung im internet angewendet werden.
il regime non deve essere applicato prima che siffatte informazioni vengano pubblicate su internet.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
das budget für horizont 2020 darf nicht als spielball andersartiger interessenskonflikte missbraucht werden.
il bilancio destinato a orizzonte 2020 non deve divenire la moneta di scambio di interessi divergenti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die gemeinsame fischereipolitik darf nicht dazu mißbraucht werden, die küstengebiete zu entvölkern.
in secondo luogo, è di estrema importanza introdurre adeguate misure di mantenimento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der betrieb dieser einrichtung darf nicht dazu führen, dass nutzziele unterdrückt werden.
l'impiego di questo dispositivo non annulla la rappresentazione di obiettivi utili.
Last Update: 2017-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
das engagement der europäischen völker für die weltweite solidarität darf nicht zur aushöhlung des subsidiaritätsprinzips missbraucht werden.
non si dovrebbe approfittare del sostegno delle popolazioni europee alla solidarietà globale allo scopo di minare il principio di sussidiarietà.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die landwirtschaft der gemeinschaft darf nicht wieder als geisel mißbraucht werden.
presidente. - ha facoltà di parlare il gruppo democratico europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
■ die bemühungen um chancengleichheit darf nicht dazu führen, daß die bildungsgänge zu spät differenziert werden.
l'apparente unificazione contribuisce in realtà a perpetuare l'ineguaglianza, scoraggiando gli allievi che non riescono e non vedono a cosa possa portare un prolungamento dell'obbligo scolastico.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die regelung darf nicht vor ihrer veröffentlichung im internet zur anwendung kommen.
il regime non deve essere applicato prima della pubblicazione su internet di siffatte informazioni.
Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
die aufkeimende"hoffnung darf nicht dazu führen, daß die anderen gefährdeten regionen vergessen werden.
a3-368/92), dell'onorevole garda
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
45. die europäische union darf nicht dazu verurteilt werden, im tempo ihrer langsamsten mitglieder voranzuschreiten.
l'unione non risolverà il problema della disoccupazione inserendo nel trattato un capitolo sulla disoccupazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere achtung internationaler Übereinkommen darf nicht dazu führen, dass dieses rechtsgebiet für politische zwecke missbraucht wird.
il nostro rispetto dei trattati internazionali non deve degenerare in abuso di questo ramo del diritto a fini politici.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es darf nicht dazu kommen, daß die privaten konzerne die gesetze machen.
alla luce delle ambigue dichiarazioni fatte dalla
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es darf nicht dazu kommen, daß diese länder die zeche bezahlen müssen.
ma da tutto ciò i tedeschi dell'est ne sono usciti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
regionale förderung darf nämlich nicht dazu mißbraucht werden, um beispielsweise arbeitsplätze von einem teil der union in einen anderen zu verlagern.
infatti, gli aiuti regionali non devono condurre a una situazione in cui l'occupazione viene ad essere spostata da una regione all'altra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der postdienst darf keine soziale betreuungseinrichtung sein und auch nicht von. staaten dazu mißbraucht werden, dienste abzuschieben, die dort nicht hingehören.
il servizio postale non può essere un sistema di assi stenza sociale e non può essere utilizzato dagli stati membri per fornire servizi che appartengono ad altri ambiti di attività.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wettbewerbsverzerrung und auswirkung auf den handel: staatliche fördermittel für kooperation und clusterbildung dürfen nicht dazu missbraucht werden, die für investitionsbeihilfen außerhalb von fördergebieten geltenden beschränkungen zu umgehen.
(66) distorsione della concorrenza e incidenza sugli scambi: gli aiuti di stato per la cooperazione e la creazione di cluster non devono essere usati per eludere le restrizioni sugli aiuti all’investimento al di fuori delle regioni assistite.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
daß zwar viele stimmerklärungen dazu mißbraucht werden, ist etwas anderes.
È stato chiesto ad un gruppo di esperti di studiare gli aspetti tecnici della questione e, non appena la commissione disporrà di tutti gli elementi, valuteremo l'opportunità di adottare un'iniziativa in tal senso. ritengo si debba procedere con una certa cautela.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es muss dafür gesorgt werden, dass adr-verfahren nicht dazu missbraucht werden können, an beweismittel zu gelangen, die bei einem scheitern des verfahrens anschließend vor gericht verwendet werden.
È opportuno, d'altra parte, impedire un uso deviato dell'adr e permettere alla parte che ha prodotto un documento o ha apportato una prova nel corso della procedura di utilizzarli nel procedimento che potrebbe seguire in caso di fallimento della procedura di adr.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: