Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir dürfen zufrieden sein, aber nicht triumphieren.
per il momento, mi sento veramente modesto, devo dirlo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de clerq wodurch der protektionismus triumphieren würde.
christensen, ib esportatori di prodotti agricoli, come i paesi del gruppo cairas e gli usa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gegner von ruhe, ordnung und frieden triumphieren.
i mari che circondano la comunità, e in particolare l'irlanda, stanno diventando le più grandi e più pericolose zone di scarico di residui nucleari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vorwärts volk erhebt euch, die rote fahne wird triumphieren
avanti popolo alla riscossa bandiera rossa
Last Update: 2020-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jugoslawien triumphieren völkerhaß und gewalttätigkeit über entwicklung und integration.
inoltre, la ripresa avrebbe creato un contesto più favorevole per la realizzazione delle ulteriori politiche di convergenza reale nell'ambito della struttura dei mercati, convergenza che è compito della commissione stimolare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in dieser auseinandersetzung zwischen rat und parlament wird dieses hohe haus triumphieren.
il suggerimento principale è che si deve, in tutti questi argomenti, proseguire nella ricerca.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie haben uns keine möglichkeit gegeben, in dieser auseinandersetzung zu triumphieren.
tale rilancio democratico sarà ovviamente determinante per la ratifica in tutti i paesi della comunità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die gemeinschaft ist zum vorreiter der institutionellen reformen geworden. wir wollen hier nicht triumphieren.
sembra quasi che le speranze del 1989 siano andate in pezzi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideen, für die jan palach gestorben ist, in der weiten und vielschichtigen welt osteuropas triumphieren.
chiediamo al cile di abolire completamente la pena capitale e di concedere a christian vargas e juan diaz un visto per poter lasciare il paese.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das darf allerdings nicht dazu verführen, aufgrund dieser wenigen positiven resultate schon zu triumphieren.
un progetto di risoluzione del nostro gruppo è stato rinviato alla commissione politica del nostro parla mento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die wahrheit wird triumphieren, auch wenn es, wie im falle von katyn, mehrere jahrzehnte dauern wird.
questa legge permette di escludere dall'esercizio dei diritti civili tutti coloro che si rendono colpevoli di apologia di razzismo e di antisemitismo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der friede kann nicht auf der unterdrückung der nationalen identität oder dem triumphieren einer volksgemeinschaft über eine andere aufgebaut werden.
in certi casi infatti il terrorismo è fine a se stesso: è questo il caso degli psicopatici, che compiono atti terroristici perché amano distruggere e uccidere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es würde bedeuten, daß wieder die wirt schaft und der mammon über einen verantwortungsvollen umgang mit mensch und natur triumphieren.
propone inoltre di aumentare da 45 a 75 ecu la .franchigia relativa alle piccole spedizioni, e da 10 a 25 ecu quella relativa alle spedizioni di valore trascurabile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir sollten maastricht ratifizieren, ohne zu triumphieren, wir sollten maastricht ratifizieren, um etwas besseres als maastricht zu bekommen.
mccubbin (s), per iscritto. — (en) in questa dichiarazione di voto desidero delucidare i motivi per i quali ho sollevato la questione del protocollo di maastricht relativo alla «causa barber» della corte di giustizia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kommunisten ste hen an der seite von millionen männern und frauen, die auf der ganzen welt dafür arbeiten, daß diese ziele triumphieren werden.
i paesi più poveri, soprattutto quelli dell'africa nera, hanno il grave difetto di essere insolvibili agli occhi dei finanzieri occidentali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im ergebnis triumphieren dann die nationalen interessen der großen länder auch über die interessen und besonderheiten der kleinen länder, die diese ihre interessen oftmals nicht artikulieren können.
lo stesso è accaduto col medio oriente; lo stesso è accaduto — e questo recentissimamente — con i paesi del mediterraneo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
herr präsident! in der europäischen union haben wir jahrelang für die unabhängigkeit simbabwes gekämpft, wo ungeachtet der hautfarbe der menschen freiheit und demokratie triumphieren sollten.
signor presidente, per molti anni in europa abbiamo combattuto per l' indipendenza dello zimbabwe, un paese dove la libertà e la democrazia avrebbero prevalso nonostante il colore della pelle dei suoi cittadini.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
den staats- und regierungschefs wird bei ihrer zusammen kunft in der schottischen hauptstadt allerdings viel guter wille und entschlossenheit abverlangt werden, damit der optimismus auch tatsächlich triumphieren kann.
il parlamento questa settima na voterà su un bilancio che tiene conto del futuro così come è stato tracciato dagli accordi di maastricht. tricht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der dritte und letzte grund für die rasche verwirklichung des politischen ziels der europäischen union ist heute leider für alle deutlich erkennbar: im ehemaligen jugoslawien triumphieren völkerhaß und gewalttätigkeit über entwicklurig und integration.
la terza e ultima ragione per realizzare presto la vocazione politica dell'europa è purtroppo oggi di fronte a tutti. nell'ex jugoslavia le ragioni dell'odio etnico e della sopraffazione prevalgono infatti su quelle dello sviluppo e dell'integrazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ist zu hoffen, daß das verständnis zwischen partnern über diese unilaterale maßnahme, die die gatt-bestim-mungen außer acht läßt, triumphieren wird.
occorre prefiggersi la finalità di ridurre il divario tra gli istituti di ricerca europei e quelli dei paesi in via di sviluppo, al fine di dimostrare che la politica europea per lo sviluppo intende fondarsi sulla collaborazione, e non vuole assumere un atteggiamento di arrogante tutela.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: