Ask Google

Results for gottheiten translation from German to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Japanese

Info

German

Glauben Sie, dass andere Gottheiten auch Außerirdische sind?

Japanese

あなたは他の神々が同様に エイリアンだと思いますか?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wollt ihr etwa erdichtete Lüge, Gottheiten anstelle von ALLAH?!

Japanese

アッラーを差し置いて瞞しの神々を御望みなのですか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Oder nahmen sie sich etwa Gottheiten aus der Erde, die lebendig machen?!

Japanese

それともかれらは,(死者を)甦らすことの出来る神々を地上からえたのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und sie nahmen sich anstelle von ALLAH Gottheiten, damit ihnen möglicherweise beigestanden wird.

Japanese

かれらは,アッラーの外に邪神を選び何とか助けられようとする。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und zu sagen: "Sollen wir etwa unsere Gottheiten wegen eines geistesgestörten Dichters lassen?!"

Japanese

そして,「気狂い詩人のために,わたしたちの神々を捨ててなるものですか。」と言っていた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Machte er etwa die Gottheiten zu einer einzigen Gottheit?! Gewiß, dies ist doch eine sehr erstaunliche Sache."

Japanese

かれは多くの神々を,一つの神にしてしまうのですか。これは全く,驚きいったことです。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Sie rufen außer Ihm nur weibliche (Gottheiten) an, und sie rufen nur einen rebellischen Satan an.

Japanese

かれらはかれを差し置いて,女の像に祈っている。それは反逆した悪魔に祈っているにすぎない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wären diese (wirklich) Gottheiten gewesen, hätten sie es nicht angesteuert. Und alle bleiben darin ewig.

Japanese

これらがもし神であったならば,そこに落ちるようなことはなかったであろう。だが(かれらは)それぞれ,その中に永遠に住むのである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Oder haben sie etwa Gottheiten, die sie vor Uns verteidigen?! Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet.

Japanese

それともかれらには,われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか。かれら(神々)は,自分自身も助けられず,またわれから防ぎおおせない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sie können ihnen nicht beistehen. Und sie (die Muschrik) sind für sie (ihre Gottheiten) vorgeführte Gehilfen.

Japanese

それら(邪神たち)は,かれらを助ける力はなく,寧ろかれらの方が邪神を守るため軍備を整えている始末。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Soll ich etwa anstelle von Ihm Gottheiten nehmen?! Sollte Der Allgnade Erweisende mir Schaden zufügen, würden weder ihre Fürbitte mir etwas nützen, noch würden sie mich erretten.

Japanese

そのような御方を差し置いて,外の神々を求められましょうか。もし慈悲深き御方がわたしに災いを下そうと望まれるならば,かれら(邪神)の執り成しは少しも役立たず,またわたしを救うことも出来ません。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und ALLAH sagte: "Nehmt euch nicht zwei Gottheiten! ER ist gewiß nur ein einziger Gott, so habt vor Mir alleine Ehrfurcht!"

Japanese

アッラーは仰せられた。「2神をとっ(て仕え)てはならない。本当にかれは,唯一神であられる。それでわれだけを畏れなさい。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Und frage diejenigen, die WIR vor dir von Unseren Gesandten entsandten: "Machten WIR etwa anstelle von Dem Allgnade Erweisenden Gottheiten, denen gedient wurde?!"

Japanese

あなた以前にわれが遣わした,使徒たちに問いなさい。われは,慈悲深き御方以外に仕えるべき神々を置いたのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Und sie nahmen sich anstelle von Ihm Gottheiten, die nichts erschaffen, während sie erschaffen werden, und die sich selbst weder schaden noch nützen können und die weder über Tod noch über Leben noch über Erweckung verfügen.

Japanese

だがかれらはかれの外に神々を立てるが,それらは何も創れないばかりか,それら自身創られたもので,自らを害することも益することも出来ず,また死も生も復活も,自由にならない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Beinahe hätte er uns doch von unseren Gottheiten abirren lassen, hätten wir uns nicht in Geduld ihnen gegenüber geübt!" Und sie werden wissen, wenn sie die Peinigung sehen, wer weiter vom Weg abgeirrt ist.

Japanese

もしわたしたちが神々に対し,確りしていなかったならば,かれは危うくそれから惑わし伝来の神々を見捨てるところであった。」だが,やがて懲罰を見る時,誰が,最も道に迷ったかが分るであろう。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"Welche Gottheit auch mein Leben leiten wird,

Japanese

"どんな神でも 人生を導く"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Das ist neu für mich, aber eine römische Gottheit... begräbt Menschen lebend in einer Scheune?

Japanese

わたしはやや不慣れだけど ローマの神は人を 生きたまま納屋に葬るの?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Menschheit hat schon lange zu den Sternen geschaut, und sich gefragt, ob dort oben eine Gottheit sitzt, die heimlich ihr Schicksal bestimmt.

Japanese

男は千年間星を見つめてた そしてそこに 神がいるかどうか疑問に思った 彼らの運命を黙って指示した

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die hinduistische Gottheit Shiva ist Zerstörer und Schöpfer zugleich.

Japanese

破壊的な結果につながるものだ、ウィル。 ヒンズー教の神シヴァは

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Einer Gottheit.

Japanese

連中の神によってな

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK