Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dazu zerschlagen die von noph und thachpanhes dir den kopf.
놉 과 다 바 네 스 의 자 손 도 네 정 수 리 를 상 하 였 으
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moab ist zerschlagen! man hört ihre kleinen schreien;
모 압 이 멸 망 을 당 하 여 그 영 아 들 의 부 르 짖 음 이 들 리 는 도
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ich bin arm und elend; mein herz ist zerschlagen in mir.
나 는 가 난 하 고 궁 핍 하 여 중 심 이 상 함 이 니 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat mir fleisch und haut alt gemacht und mein gebein zerschlagen.
나 의 살 과 가 죽 을 쇠 하 게 하 시 며 나 의 뼈 를 꺾 으 셨
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn mit dir kann ich kriegsvolk zerschlagen und mit meinem gott über die mauer springen.
내 가 주 를 의 뢰 하 고 적 군 에 달 리 며 내 하 나 님 을 의 지 하 고 담 을 뛰 어 넘 나 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat meine zähne zu kleinen stücken zerschlagen. er wälzt mich in der asche.
조 약 돌 로 내 이 를 꺾 으 시 고 재 로 나 를 덮 으 셨 도
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darum daß er kennt ihre werke und kehrt sie um des nachts, daß sie zerschlagen werden.
이 와 같 이 그 들 의 행 위 를 아 시 고 그 들 을 밤 사 이 에 엎 으 신 즉 멸 망 하 나
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seine kinder werden fern sein vom heil und werden zerschlagen werden im tor, da kein erretter sein wird.
그 자 식 들 은 평 안 한 데 서 멀 리 떠 나 고 성 문 에 서 눌 리 나 구 하 는 자 가 없 으
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst sie mit einem eisernen zepter zerschlagen; wie töpfe sollst du sie zerschmeißen."
네 가 철 장 으 로 저 희 를 깨 뜨 림 이 여 질 그 릇 같 이 부 수 리 라 하 시 도
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denn ein volk wird das andere zerschlagen und eine stadt die andere; denn gott wird sie erschrecken mit allerlei angst.
이 나 라 가 저 나 라 와 서 로 치 고 이 성 읍 이 저 성 읍 과 또 한 그 러 하 여 피 차 상 한 바 되 었 나 니 이 는 하 나 님 이 모 든 고 난 으 로 요 란 케 하 셨 음 이 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr ist nahe bei denen, die zerbrochnes herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen gemüt haben.
여 호 와 는 마 음 이 상 한 자 에 게 가 까 이 하 시 고 중 심 에 통 회 하 는 자 를 구 원 하 시 는 도
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber dein ratschlag wird zur schande deines hauses geraten; denn du hast zu viele völker zerschlagen und hast mit allem mutwillen gesündigt.
네 가 여 러 민 족 을 멸 한 것 이 네 집 에 욕 을 부 르 며 너 로 네 영 혼 에 게 죄 를 범 하 게 하 는 것 이 되 었 도
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daß assur zerschlagen werde in meinem lande und ich ihn zertrete auf meinen bergen, auf daß sein joch von ihnen genommen werde und seine bürde von ihrem hals komme.
내 가 앗 수 르 사 람 을 나 의 땅 에 서 파 하 며 나 의 산 에 서 발 아 래 밟 으 리 니 그 때 에 그 의 멍 에 가 이 스 라 엘 에 게 서 떠 나 고 그 의 짐 이 그 들 의 어 깨 에 서 벗 어 질 것 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die opfer, die gott gefallen, sind ein geängsteter geist; ein geängstet und zerschlagen herz wirst du, gott, nicht verachten.
하 나 님 의 구 하 시 는 제 사 는 상 한 심 령 이 라 하 나 님 이 여, 상 하 고 통 회 하 는 마 음 을 주 께 서 멸 시 치 아 니 하 시 리 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darum wird dich gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner hütte reißen und aus dem lande der lebendigen ausrotten. (sela.)
그 런 즉 하 나 님 이 영 영 히 너 를 멸 하 심 이 여, 너 를 취 하 여 네 장 막 에 서 뽑 아 내 며 생 존 하 는 땅 에 서 네 뿌 리 를 빼 시 리 로 다 ( 셀 라
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der herr wollte ihn also zerschlagen mit krankheit. wenn er sein leben zum schuldopfer gegeben hat, so wird er samen haben und in die länge leben, und des herrn vornehmen wird durch seine hand fortgehen.
여 호 와 께 서 그 로 상 함 을 받 게 하 시 기 를 원 하 사 질 고 를 당 케 하 셨 은 즉 그 영 혼 을 속 건 제 물 로 드 리 기 에 이 르 면 그 가 그 씨 를 보 게 되 며 그 날 은 길 것 이 요 또 그 의 손 으 로 여 호 와 의 뜻 을 성 취 하 리 로
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darum wird ein moabiter über den andern heulen; allesamt werden sie heulen. Über die grundfesten der stadt kir-hareseth werden sie seufzen, ganz zerschlagen.
그 러 므 로 모 압 이 모 압 을 위 하 여 통 곡 하 되 다 통 곡 하 며 길 하 레 셋 건 포 도 떡 을 위 하 여 그 들 이 슬 퍼 하 며 심 히 근 심 하 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darum will ich auch nicht mehr schonen der einwohner im lande, spricht der herr. und siehe, ich will die leute lassen einen jeglichen in der hand des andern und in der hand seines königs, daß sie das land zerschlagen, und will sie nicht erretten von ihrer hand.
여 호 와 가 말 하 노 라 내 가 다 시 는 이 땅 거 민 을 불 쌍 히 여 기 지 아 니 하 고 그 사 람 을 각 각 그 이 웃 의 손 과 임 금 의 손 에 붙 이 리 니 그 들 이 이 땅 을 칠 지 라 도 내 가 그 손 에 서 건 져 내 지 아 니 하 리 라 하 시 기
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: