From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dieser gewinn
se
Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lass es gewinn sein
et facta est lucre
Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sterben ( ist ) mein gewinn
mors mihi lucrum
Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sterben ist (mir) ein gewinn.
mihi mori lucrum
Last Update: 2017-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gewinn ist christus das leben und sterben ist
mihi enim vivere christus est et mori lucrum
Last Update: 2019-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn christus ist mein leben, und sterben ist mein gewinn.
mihi enim vivere christus est et mori lucru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man arbeite, wie man will, so hat man doch keinen gewinn davon.
quid habet amplius homo de labore su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ist aber ein großer gewinn, wer gottselig ist und lässet sich genügen.
est autem quaestus magnus pietas cum sufficienti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber was mir gewinn war, das habe ich um christi willen für schaden geachtet.
sed quae mihi fuerunt lucra haec arbitratus sum propter christum detriment
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was hat der mensch für gewinn von all seiner mühe, die er hat unter der sonne?
quid habet amplius homo de universo labore suo quo laborat sub sole ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und immer ist's gewinn für ein land, wenn ein könig da ist für das feld, das man baut.
avarus non implebitur pecunia et qui amat divitias fructus non capiet ex eis et hoc ergo vanita
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die könige kamen und stritten; da stritten die könige der kanaaniter zu thaanach am wasser megiddos; aber sie brachten keinen gewinn davon.
venerunt reges et pugnaverunt pugnaverunt reges chanaan in thanach iuxta aquas mageddo et tamen nihil tulere praedante
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieselben und die beiarbeiter des handwerks versammelte er und sprach: liebe männer, ihr wisset, daß wir großen gewinn von diesem gewerbe haben;
quos convocans et eos qui eiusmodi erant opifices dixit viri scitis quia de hoc artificio adquisitio est nobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ich aber ansah alle meine werke, die meine hand gemacht hatte, und die mühe, die ich gehabt hatte, siehe, da war es alles eitel und haschen nach dem wind und kein gewinn unter der sonne.
cumque me convertissem ad universa opera quae fecerant manus meae et ad labores in quibus frustra sudaveram vidi in omnibus vanitatem et adflictionem animi et nihil permanere sub sol
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber er war immer noch am unglücklichsten. es ist mir ein trost, dass nicht einmal die athener die kuriere besiegt haben; run one fight, inis n der wettkampf leonidas spartan leonidas aus sparta *athenian, he is adj. aus machten sich auf den weg nach athen, verloren aber nur einen, obwohl sie von der siegeslust getrieben wollten, wollten sie den schnellsten kurs absolvieren. sicherlich ist es schwierig, in diesem wettbewerb zu gewinnen; aber es ist sehr schwer, eine niederlage erfolgreich zu akzeptieren. was ist mit nicanor passiert? olympia (der ort) olympischer diskuswerfer. römische kopie nach einem gri
at tamen miserrimus non erat. solacio mihi est etiam cursores athenienses non vicisse; una cucurre certamen, inis n der wettkampf leonidas spartanus leonidas aus sparta *athéniensis, is adj. aus athen ade runt, una perdiderunt, quamquam cupiditate victoriae impulsi cursum celerrimum perficere voluerant. certe difficile est eo certamine vincere; difficillimum autem est cladem bene accipere. quod nicanori contigit. olympia (der ort) olympia diskuswerfer. römische kopie nach einem gri
Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: