Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einer gattungsbezeichnung gewordenen bezeichnungen,
to, vai nosaukumam ir vispārējs raksturs,
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
anhand welcher kriterien sollte bestimmt werden, dass ein name eine gattungsbezeichnung ist?
kādi kritēriji jāizmanto, nosakot, vai nosaukums ir vispārējs apzīmējums?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat da-her das vorbringen, ‡fetaƒ sei eine gattungsbezeichnung geworden, zurückgewiesen.
coname apstrīdēja šādu lēmumu, pamatojot ar to, ka pašvaldībai bija jāorganizē konkurss.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein name, der zu einer gattungsbezeichnung geworden ist, darf nicht als geografische angabe geschützt werden.
nosaukums, kas kļuvis par sugasvārdu, netiek aizsargāts kā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der feststellung, ob ein name zur gattungsbezeichnung geworden ist, sind alle faktoren und insbesondere folgendes zu berücksichtigen:
lai konstatētu, vai nosaukums kļuvis par sugas vārdu, ņem vērā visus faktorus, jo īpaši:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
bei der feststellung, ob ein name zur gattungsbezeichnung geworden ist, sind alle relevanten faktoren und insbesondere folgendes zu berücksichtigen:
lai noskaidrotu, vai nosaukums kļuvis par sugasvārdu, ņem vērā visus būtiskus faktorus, jo īpaši:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
einige verwender führen an, der name werde als gattungsbezeichnung verwendet, da eine gattungsbezeichnung nicht als geografische angabe eingetragen werden kann.
daži ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izmantotāji norāda, ka nosaukumu izmanto vispārīgā nozīmē, jo vispārēju apzīmējumu nevar izmantot kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt rechtsvorschriften, mit denen eine lösung solcher konfliktfälle angestrebt wird, und der europäische gerichtshof hat die frage der gattungsbezeichnung weitgehend geklärt.
pastāv tiesību aktu noteikumi, ar kuriem mēģināts rast risinājumu šādos strīdīgos gadījumos, un jautājumu par vispārējiem apzīmējumiem ir plaši izskaidrojusi eiropas kopienu tiesa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
da dies keine gattungsbezeichnung für gefärbten cheddar ist, sollte der eintrag in anhang vi geändert werden, um sich auf alle cheddar-käse zu erstrecken.
tā kā minētais nav krāsainu Čedaras sieru vispārējs apzīmējums, jāmaina attiecīgais ieraksts vi pielikumā tā, lai tas attiektos uz visiem Čedaras sieriem.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
dem hält deutschland insbesondere entgegen, „parmesan“ habe sich zu einer gattungsbezeichnung entwickelt, die daher durch die eintragung der g. u.
Šajā sakarā vācija savai aizsardzībai ir it īpaši atsaukusies uz to, ka “parmesan” ir pārvērties par sugas vārdu, ko tādēļ nevar aizsargāt ar acvn “parmigiano reggiano” reģistrāciju.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der begriff „parmesan“ sei daher keine gattungsbezeichnung, die sich von der geschützten ursprungsbezeichnung „parmigiano reggiano“ unterscheide.
tādēļ vārds parmesan nav sugas vārds, ko var nošķirt no aizsargātā cilmes vietas nosaukuma “parmigiano reggiano”.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deutschland hat lediglich daten über eine ausländische regelung, nämlich eine österreichische, vorgelegt, in der der begriff „parmesan“ offenbar als gattungsbezeichnung verwendet wird.
vācija iesniedza tikai vienu ārvalstu tiesību aktu, proti, austrijas tiesību aktu, kurā vārds “parmesan” šķietami ir ticis izmantots kā sugas vārds.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d) ausreichende angaben darin enthalten sind, die den schluss zulassen, dass die bezeichnung, deren eintragung beantragt wurde, eine gattungsbezeichnung im sinne von artikel 3 absatz 1 ist.
d) sniedz informāciju, kas ļauj secināt, ka nosaukums, ko lūdz reģistrēt, ir sugas vārds 3. panta 1. punkta nozīmē.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
zum klagegrund, dass ‡fetaƒ eine gattungsbezeichnung geworden sei, trug die deutsche regierung vor, dass die gefahr einer irreführung der verbraucher bestehe, weil andere mitgliedstaaten als griechenland feta herstellten und verbrauchten.
attiecībā uz iespējamu šādas atšķirīgas attieksmes attaisnojumu tiesa vēlreiz norāda uz spriedumu lietā d`hoop, kurā tā nosprieda, ka, ja ir leģitīmi tas, ka valsts likumdevējs vēlas nodrošināt reālas saiknes esamību starp personu, kas lūdz piešķirt gaidīšanas pabalstu, un attiecīgo ģeogrāfisko darba tirgu, viens vienīgs nosacījums par vietu, kurā iegūts vidējās izglītības diploms, tomēr ir pārāk vispārīgs un ekskluzīvs un pārsniedz to, kas ir nepieciešams attiecīgā mērķa sasniegšanai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gattungsbezeichnungen sowie kollisionen mit namen von pflanzensorten, tierrassen, gleich lautenden namen und marken
sugas vārdi, konflikts ar augu šķirņu un dzīvnieku sugu nosaukumiem, kā arī preču zīmēm un homonīmiem
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: