Ask Google

Results for verfütterungsverbots translation from German to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

Aufhebung von Bestimmungen des Verfütterungsverbots für Nichtwiederkäuer

Latvian

Aizlieguma noteikumu atcelšana lopbarībai, kas paredzēta dzīvniekiem, kuri nav atgremotāji

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Lockerung bestimmter Maßnahmen des gegenwärtigen vollständigen Verfütterungsverbots, sofern bestimmte Bedingungen erfüllt sind

Latvian

mīkstināt dažus pasākumus spēkā esošajā pilnīgajā lopbarības aizliegumā, ja ir izpildīti konkrēti nosacījumi

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Er finanziert nicht die Verbrennung von Erzeugnissen, die das Ergebnis des Verfütterungsverbots dieser Mehle sind.

Latvian

Tas nefinansē produktu sadedzināšanu, kas radušies aizlieguma lietot miltus dzīvnieku barībā rezultātā.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Trotz dieses erweiterten Verfütterungsverbots werden sehr kleine Mengen tierischen Proteins in einigen wenigen Futtermittelproben nachgewiesen.

Latvian

Neraugoties uz paplašināto lopbarības izmantošanas aizliegumu, ierobežotā skaitā barības paraugu ir konstatētas dzīvnieku olbaltumvielas ļoti mazos daudzumos.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die Tiere wurden nach Inkrafttreten des Verfütterungsverbots von aus Wiederkäuern gewonnenen Tiermehlen oder Grieben an Wiederkäuer geboren; oder

Latvian

dzīvnieki ir dzimuši pēc tam, kad stājies spēkā aizliegums barot atgremotājus ar gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas iegūti no atgremotājiem, vai

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Folglich unterscheide sich der ÖTD von der Regelung zur Beseitigung der Tiermehle, die nach Erlass des Verfütterungsverbots dieser Mehle eingeführt worden sei.

Latvian

Tādējādi SPI atšķiras ar normām, kas tika izstrādātas, lai veiktu miltu iznīcināšanu pēc aizlieguma lietot minētos miltus dzīvnieku barībā.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

entweder [Die Tiere wurden nach dem Tag der tatsächlichen Durchführung des Verfütterungsverbots von aus Wiederkäuern gewonnenen Tiermehlen oder Grieben an Wiederkäuer geboren.]

Latvian

vai nu [dzīvnieki ir dzimuši pēc tam, kad stājies spēkā aizliegums barot atgremotājus ar gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas iegūti no atgremotājiem;]

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Die Auswirkungen des vollständigen Verfütterungsverbots 2001 können erst in den kommenden Jahren bewertet werden, da die durchschnittliche BSE-Inkubationszeit 6-8 Jahre beträgt.

Latvian

Kopš 2001. gada ieviestā pilnīgā lopbarības aizlieguma ietekmi varēs novērtēt tikai turpmākajos gados, jo vidējais GSE inkubācijas periods ir 6 – 8 gadi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Den Ausgangspunkt einer Überarbeitung des geltenden Verfütterungsverbots sollte eine Risikobewertung bilden, doch sind gleichzeitig auch die vorhandenen Kontrollinstrumente zu berücksichtigen, mit denen die ordnungsgemäße Durchführung dieses Verbots bewertet und sichergestellt werden kann.

Latvian

Sākumpunktu, pārskatot spēkā esošos lopbarības aizlieguma noteikumus, jānosaka, pamatojoties uz risku, bet vienlaikus jāņem vērā arī esošie kontroles instrumenti, ar kuriem novērtē un nodrošina šā lopbarības aizlieguma pienācīgu piemērošanu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

Die Einhaltung des Verfütterungsverbots in Unternehmen mit eigenen Verarbeitungsanlagen ist noch nicht gewährleistet (die Rindfleisch- und Knochenmehlvorräte wurden noch nicht vernichtet).

Latvian

Netiek garantēta barošanas aizlieguma ievērošana uzņēmumos, kuriem ir savas pārstrādes iekārtas (pagaidām vēl nav iznīcināti liellopu gaļas un kaulu miltu krājumi).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Verschiedene Faktoren lassen aufgrund der geltenden Risikominderungsmaßnahmen, vor allem des völligen Verfütterungsverbots und der Entfernung und Vernichtung von SRM, einen günstigen Trend bei der BSE-Epidemie und eine deutliche Verbesserung der Lage in den letzten Jahren erkennen.

Latvian

Dažādi faktori liecina par labvēlīgu GSE epidēmijas tendenci un nepārprotamu situācijas uzlabojumu pēdējos gados, pateicoties ieviestajiem riska samazināšanas pasākumiem, jo īpaši pilnīgam barības aizliegumam, kā arī īpašā riska materiāla izņemšanai un iznīcināšanai.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

entweder (2) [Die Tiere wurden nach dem Tag der tatsächlichen Durchführung des Verfütterungsverbots von aus Wiederkäuern gewonnenen Tiermehlen oder Grieben an Wiederkäuer geboren.]

Latvian

vai nu (2) [dzīvnieki dzimuši pēc dienas, no kuras ieviests aizliegums barot atgremotājus ar gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas iegūti no atgremotājiem],

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(7) Ein Inspektionsbesuch des Lebensmittel- und Veterinäramts in Portugal vom Juni 1999 ergab, dass der Rückruf vorhandener Bestände abgeschlossen war und die Einhaltung des Verfütterungsverbots ordnungsgemäß kontrolliert wurde.

Latvian

(7) Pārtikas un veterinārā biroja (FVO) misija Portugālē 1999. gada jūnijā secināja, ka šo esošo krājumu atsaukšana ir pabeigta un ka barības aizlieguma efektivitātes kontrole tiek piemērota pareizi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Der Scheitelpunkt der Kurve und der folgende Abwärtstrend zeigen die Hauptkontamination durch Futtermittel in den Jahren 1994-1995, gefolgt von einem deutlichen Rückgang aufgrund der getroffenen BSE-Maßnahmen wie des Teilverfütterungsverbots 1994 und des vollständigen Verfütterungsverbots 2001.

Latvian

Līknes virsotne un tai sekojošā lejupejošā tendence parāda galveno saslimšanas cēloni — saindēšanos ar lopbarību 1994.–1995. gadā —, tam seko krass samazinājums, ko nodrošināja veiktie GSE pasākumi, piemēram, daļējs dzīvnieku izcelsmes lopbarības aizliegums un pilnīgs šādas lopbarības aizliegums 2001. gadā.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Abweichend von den Absätzen 1 bis 4 kann nach dem Verfahren des Artikels 24 Absatz 2 der Zeitpunkt der tatsächlichen Anwendung des Verfütterungsverbots gemäß Artikel 7 Absatz 1 oder gegebenenfalls in Drittländern oder ihren Gebieten, in denen ein BSE-Risiko besteht, der Zeitpunkt der tatsächlichen Anwendung des Verbots der Verfütterung von Säugetierprotein an Wiederkäuer festgelegt werden, um die Verpflichtung zur Entfernung und Beseitigung spezifizierten Risikomaterials auf Tiere zu beschränken, die vor diesem Zeitpunkt in den betreffenden Ländern oder Gebieten geboren wurden.“

Latvian

Pieļaujot atkāpi no 1. līdz 4. punktam, un saskaņā ar 24. panta 2. punktā minēto procedūru, var pieņemt lēmumu par datumu, kad spēkā stāsies 7. panta 1. punktā noteiktais barošanas aizliegums vai, atbilstoši trešajai valstij vai reģionam ar BSE risku, datumu, kad spēkā stāsies aizliegums izmantot zīdītāju proteīnu atgremotāju barošanā, lai ierobežotu prasības pārvietot vai iznīcināt konkrētās bīstamās vielas dzīvniekiem, kas dzimuši šajās valstīs vai reģionos pirms šī datuma.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

Dadurch wurde ein Großteil der früheren Bestimmungen zu BSE und TSE konsolidiert, wie zum Beispiel Regeln für die Überwachung von TSE bei Rindern, Schafen und Ziegen, die Entfernung spezifizierten Risikomaterials und Verfütterungsverbote.

Latvian

Tajā ir apvienota liela daļa līdzšinējo tiesību aktu par BSE (liellopu sūkļveidīgie encefalopāti) vai TSE, tai skaitā noteikumi par TSE pārbaudi liellopos, aitu dzimtas un kazu dzimtas dzīvniekos, konkrētu bīstamo materiālu pārvietošanu, kā arī aizliegumiem attiecībā uz dzīvnieku barošanu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Neuere Entwicklungen in Bezug auf das Verfütterungsverbot könnten Änderungen des Anhangs IV der Verordnung erforderlich machen.

Latvian

Jaunas izstrādnes attiecībā uz dzīvnieku barošanas aizliegumiem, var prasīt veikt grozījumus Regulas IV pielikumā.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Wird die Verwendung verbotener Bestandteile tierischen Ursprungs in Futtermitteln nachgewiesen, so gilt sie als Verstoß gegen das Verfütterungsverbot, d.h. die Nulltoleranz.

Latvian

Jebkāda dzīvnieku izcelsmes aizliegto sastāvdaļu esība lopbarībā tiek uzskatīta par lopbarības aizlieguma pārkāpumu, t.i., tiek piemērota „nulles tolerances” politika.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Überarbeitung der Bestimmungen über das totale Verfütterungsverbot

Latvian

Noteikumu, kas saistīti ar pilnīgu lopbarības aizliegumu, pārskatīšana

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Jeglicher Nachweis von verbotenen Bestandteilen tierischen Ursprungs in Futtermitteln sollte als Verstoß gegen das Verfütterungsverbot gewertet werden.Die Ergebnisse der Kontrollprogramme sollten der EFTA-Überwachungsbehörde unter Verwendung der nachstehenden Vorlagen mitgeteilt werden.

Latvian

Jebkura dzīvnieku izcelsmes aizliegtās sastāvdaļas konstatēšana lopbarībā uzskatāma par barības aizlieguma pārkāpumu.Kontroles programmu rezultātus jāiesniedz EBTA Uzraudzības iestādei, izmantojot norādītos paraugus.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK