From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle in dieser regel vorgeschriebenen vorrichtungen an außenhaut und ventilen müssen aus stahl, bronze oder einem anderen zugelassenen, zähen werkstoff sein.
visos korpuso detalės ir vožtuvai, būtini pagal šios taisyklės nuostatas, yra plieniniai, bronziniai arba iš kitos patvirtintos plastiškos medžiagos.
(6) im hinblick auf die unter punkt 4 des anhangs aufgeführten blei-/bronze-lagerschalen und –buchsen wird die kommission bis zum 1. juli 2007 prüfen, ob die geltungsdauer dieser ausnahme anzupassen ist, um sicherzustellen, dass bleifreie technologien in allen motor-und Übertragungssystemen angewandt werden können, ohne deren funktion zu beeinträchtigen.
(6) priedo 4 punkte apibūdintų švino guolių korpusų bei įvorių atveju komisija iki 2007 m. liepos 1 d. įvertins, ar reikia persvarstyti tos draudimo išimties galiojimo datą, siekiant užtikrinti, kad bešvinės technologijos būtų taikomos visuose varikliuose ir transmisijose netrukdant joms pačioms tinkamai funkcionuoti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: