Results for bronze translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

bronze

Lithuanian

bronza

Last Update: 2012-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

kupfer, bronze, messing

Lithuanian

varis, bronza, žalvaris

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die bronze- und die eisenzeit – die entdeckung von metall

Lithuanian

bronzos ir geležies amžiai. mokomasi naudoti metalą

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

lernen, mit metall zu arbeiten – bronze- und eisenzeit m u e s u

Lithuanian

kaip naudoti metalus (bronzos ir geležies amžiai) m u e s

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

bronze, eine mischung aus kupfer und zinn, war hart genug, um daraus werkzeuge und waffen herzustellen.

Lithuanian

bronza – vario ir alavo lydinys – buvo pakankamai kieta ginklams ir (rankiams gaminti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

„gravity and growth“ ist ein mehr als 17 meter hoher baum und besteht vorwiegend aus bronze und granit

Lithuanian

„gravity and growth“) – tai iš bronzos ir granito padarytas daugiau nei 17 metrų aukščio medis.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

alle in dieser regel vorgeschriebenen vorrichtungen an außenhaut und ventilen müssen aus stahl, bronze oder einem anderen zugelassenen, zähen werkstoff sein.

Lithuanian

visos korpuso detalės ir vožtuvai, būtini pagal šios taisyklės nuostatas, yra plieniniai, bronziniai arba iš kitos patvirtintos plastiškos medžiagos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

(6) im hinblick auf die unter punkt 4 des anhangs aufgeführten blei-/bronze-lagerschalen und –buchsen wird die kommission bis zum 1. juli 2007 prüfen, ob die geltungsdauer dieser ausnahme anzupassen ist, um sicherzustellen, dass bleifreie technologien in allen motor-und Übertragungssystemen angewandt werden können, ohne deren funktion zu beeinträchtigen.

Lithuanian

(6) priedo 4 punkte apibūdintų švino guolių korpusų bei įvorių atveju komisija iki 2007 m. liepos 1 d. įvertins, ar reikia persvarstyti tos draudimo išimties galiojimo datą, siekiant užtikrinti, kad bešvinės technologijos būtų taikomos visuose varikliuose ir transmisijose netrukdant joms pačioms tinkamai funkcionuoti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,046,031,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK