Results for finanzierungszeitraum translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

für den laufenden finanzierungszeitraum (2007-2013) wurden 417 programme genehmigt.

Lithuanian

Šiam finansavimo laikotarpiui (2007–2013 m.) patvirtinta 417 programų.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für den neuen finanzierungszeitraum (2007-2013) wurden 407 programme genehmigt.

Lithuanian

naujam finansavimo laikotarpiui (2007–2013 m.) patvirtintos 407 programos.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine schätzung der finanziellen auswirkungen wurde lediglich für den finanzierungszeitraum 2008-2013 vorgenommen.

Lithuanian

finansinis poveikis apskaičiuotas tik 2008–2013 m. finansiniam laikotarpiui.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im neuen europäischen finanzierungszeitraum 2007-2013 wurden spezifische mittel für kmu und umweltpolitik bereitgestellt.

Lithuanian

naujuoju 2007–2013 m. europos finansiniu laikotarpiu mvĮ ir aplinkos politikai numatytas specialus finansavimas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für den finanzierungszeitraum 2007-2013 sind weitere 3,4 milliarden für investitionen in seehäfen vorgesehen.

Lithuanian

2007–2013 m. finansavimo laikotarpiu investicijoms į jūrų uostus buvo skirta papildoma 3,4 milijardo eurų suma.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da es sich bei der eppa um ein pilotprojekt handelte, ist für den aktuellen finanzierungszeitraum keine finanzierung von startkapital mehr möglich.

Lithuanian

kadangi eppa buvo bandomasis projektas, dabartiniam finansiniam laikotarpiui pradinio finansavimo lėšų neskirta.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es bleibt abzuwarten, wie die mitgliedstaaten die vorhandenen möglichkeiten in ihre programme und pläne für den nächsten finanzierungszeitraum integrieren.

Lithuanian

ateitis parodys, kaip valstybės narės sugebės pasinaudoti naujomis galimybėmis įgyvendindamos savo programas ar planus per ateinančius finansinius laikotarpius.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für den nächsten finanzierungszeitraum hat die kommission vorgeschlagen, dass die integration von randgruppen wie die roma ein besonderer förderungsschwerpunkt sein sollte.

Lithuanian

komisija pasiūlė, kad ateinantį finansinį laikotarpį visuomenės užribyje esančių bendruomenių, kaip antai romų, integracija būtų konkretus investicijų prioritetas.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eu hat fast 100 milliarden euro bereitgestellt, um im finanzierungszeitraum 2007-2013 ziele der entwicklung des ländlichen raums zu erreichen.

Lithuanian

2007–2013 m. finansiniu laikotarpiu es skyrė beveik 100 milijardų eurų kaimo plėtros tikslams pasiekti.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für den derzeitigen finanzierungszeitraum (2007-2013) stehen rund 86 mrd. eur zur verfügung.

Lithuanian

dabartiniam finansavimo laikotarpiui (2007–2013 m.) numatyta 86 milijardai eurų.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der gesamten eu sind im finanzierungszeitraum 2007-2013 3% der mittel für ländliche entwicklung für die junglandwirte bestimmt.

Lithuanian

visoje es 2007–2013 m. biudžetiniu laikotarpiu 3 proc. kaimo plėtrai numatytų lėšų skirta jaunimui.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der gesamten eu sind im finanzierungszeitraum 2007-2013 rund 3% der mittel für ländliche entwicklung für die junglandwirte bestimmt.

Lithuanian

visoje es 2007–2013 m. biudžetiniu laikotarpiu 3 proc. kaimo plėtrai numatytų lėšų skirta jaunimui.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch das einplanen relevanter finanzinstrumente für den nächsten finanzierungszeitraum besteht die möglichkeit, bestehende lücken im kampf gegen den illegalen artenhandels zu schließen.

Lithuanian

būsimam finansavimo laikotarpiui programuojant atitinkamas finansines priemones atsiranda galimybė atsižvelgti į esamus kovos su neteisėta prekyba laukiniais augalais ir gyvūnais trūkumus.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im letzten finanzierungszeitraum (2007–2013) finanzierte sie hauptsächlich durchführbar­keits­studien mit einem gesamtbetrag von 155 millionen euro.

Lithuanian

Šiuo finansiniu laikotarpiu (2007–2013 m.) es daugiausia finansavo galimybių studijas (bendra suma – 155 mln. eurų).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der kommissionsvorschlag für den finanzierungszeitraum 2014-2020 zielt darauf ab, die künftigen eu-haushalte noch stärker auf ein beschäftigungsfreundliches wirtschaftswachstum auszurichten.

Lithuanian

komisijos pasiūlymu dėl 2014–2020 m. finansinio laikotarpio būsimus es biudžetus siekiama dar labiau orientuoti į darbo vietų kūrimui palankų ekonomikos augimą.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hinzu kommt, dass im finanzierungszeitraum 2007-2013 just in jenen politikbereichen der eu besonders gespart werden soll, die für den biodiversitätsschutz von besonderer bedeutung sind.

Lithuanian

be to, 2007 – 2013 m. finansavimo laikotarpiu būtina sutaupyti konkrečias lėšas tose politikos srityse, kurios yra svarbiausios biologinei įvairovei apsaugoti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im finanzierungszeitraum 2014-2020 wird der schwerpunkt allerdings auf der finanzierung von grenzübergreifenden vorhaben liegen, die den höchsten eu-mehrwert aufweisen.

Lithuanian

tačiau 2014–2020 m. finansavimo laikotarpiu ypač svarbiu laikomas tokių tarpvalstybinių projektų finansavimas, kurių es pridėtinė vertė didžiausia.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem wird in den künftigen rechtsgrundlagen für die verschiedenen instrumente die umfassende verwendung delegierter rechtsakte vorgeschlagen, um im finanzierungszeitraum mehr flexibilität bei der abwicklung der maßnahmen zu ermöglichen und gleichzeitig die befugnisse der beiden mitgesetzgeber zu berücksichtigen.

Lithuanian

be to, skirtingų priemonių būsimuose teisiniuose pagrinduose bus pasiūlyta visapusiškai naudotis deleguotaisiais teisės aktais, kad būtų užtikrintas didesnis lankstumas valdant politiką finansavimo laikotarpiu ir kartu gerbiamos abiejų teisėkūros institucijų išimtinės teisės.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der vorschlag soll mehr möglichkeiten für eine strategischere nutzung der finanzmittel durch die nationalen stellen über einen längeren finanzierungszeitraum hinweg schaffen, überlässt jedoch den mitgliedstaaten die entscheidung über die umsetzung und koordinierung auf nationaler ebene.

Lithuanian

pasiūlymo tikslas – sukurti nacionalinėms tarnyboms daugiau galimybių per ilgesnį finansavimo laikotarpį strategiškiau naudoti finansavimą, tačiau valstybės narės pačios spręs, kokia tvarka tai turi būti įgyvendinama ir koordinuojama nacionaliniu lygmeniu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fähigkeit zur erkennung, zur reflexion und zur anpassung verfolgter strategien einer partnerschaft ist eine kernkompetenz, die dazu beitragen wird, auch im neuen finanzierungszeitraum den nötigen schwung aufrechtzuerhalten.

Lithuanian

Šis gebėjimas nustatyti partnerystės strategiją, ją perteikti ir keisti yra pagrindinis gebėjimas, kuris užtikrins tolesnę teigiamą raidą naujuoju finansavimo laikotarpiu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK