Ask Google

Results for generell translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

Generell

Lithuanian

Bendra informacija

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Generell:

Lithuanian

Bendros.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Konformitätsbewertung (generell)

Lithuanian

Atitikties įvertinimas (bendrosios nuostatos)

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

35 Dies galt generell auch für

Lithuanian

35 Iš esmės taip pat ir mažesnės nei

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verbraucherschutz kommt generell zu kurz

Lithuanian

Generally too little attention to consumer protection

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Generell war das Nebenwirkungsprofil in der

Lithuanian

Nors bendra nepageidaujamų reiškinių, išsivysčiusių pacientams vaikams, tendencija buvo panaši į psstebėtą pas suaugusius pacientus, gydymo metu buvo pastebėtas

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Generell war das Nebenwirkungsprofil in der itte

Lithuanian

Nors bendra nepageidaujamų reiškinių, išsivysčiusių pacientams vaikams, tendencija buvo panaši į psstebėtą pas suaugusius pacientus, gydymo metu buvo pastebėtas

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Generell war das Nebenwirkungsprofil in der itte

Lithuanian

Vaikai ir paaugliai – lėtinis hepatitas C Atliekant klinikinius tyrimus su 118 pacientų vaikų ir paauglių, 3 – 16 metų amžiaus, 6% nutraukė gydymą dėl nepageidaujamų reiškinių.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Generell waren Rückschritte zu verzeichnen.

Lithuanian

Apskritai padėtis pablogėjo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Generell funktioniert der Subsidiaritätskontrollmechanismus reibungslos.

Lithuanian

Apskritai subsidiarumo kontrolės mechanizmas veikia sklandžiai.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Möglichen Gefährdungen ist generell vorzubeugen.

Lithuanian

Taip pat reikia apsvarstyti, kaip bus rengiamas statomo objekto projektas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Herausforderungen durch generell unbeständige Energiemärkte

Lithuanian

Pokyčiai energijos rinkose

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

generell Eigeninitiative und bürgerschaftliches Engagement und

Lithuanian

apskritai skatinti žmonių iniciatyvą ir pilietinį aktyvumą,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Die Kostenanlastung muss daher generell erfolgen.

Lithuanian

Dėl šios priežasties apmokestinimo klausimą reikia spręsti laikantis globalaus požiūrio.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Kostenanlastung muss daher generell erfolgen.

Lithuanian

Dėl šios priežasties įkainiai turi būti nustatomi laikantis kompleksinio požiūrio.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

So stiegen etwa die Beschäftigungsquoten generell an.

Lithuanian

Pavyzdžiui, apskritai visur pakilo užimtumo lygis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Generell keine Prüfung(en) erforderlich,

Lithuanian

Paprastai tyrimo (-ų) atlikti nereikia, jei:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Bei Kreativprodukten gibt es generell keine Massenproduktion.

Lithuanian

kūrybiniai produktai paprastai nėra gaminami dideliais kiekiais.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Große Unsicherheit, aber generell ausgewogene Risiken

Lithuanian

Padėtis labai neaiški, bet rizika iš esmės subalansuota

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Kostenanlastung sollte daher generell erfolgen.

Lithuanian

Dėl šios priežasties mokesčiai turi būti nustatomi laikantis kompleksinio požiūrio.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK