Ask Google

Results for heimathafen translation from German to Maltese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maltese

Info

German

Heimathafen

Maltese

port tal-irmiġġ

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Heimathafen

Maltese

Port ta’ Reġistrazzjoni

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(x) Heimathafen

Maltese

(×) Port ta' stazzjon

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Flagge - Heimathafen und Registriernummer

Maltese

Bandiera - Port ta’ l-Istazzjonar & Numru ta’ Reġistrazzjoni

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Name des Schiffes, Unterscheidungssignal und Heimathafen;

Maltese

l-isem tal-vapur, numru distintiv jew ittri u l-port tar-reġistru;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Name des Schiffes, Unterscheidungssignal und Heimathafen;

Maltese

l-isem tal-bastiment, numru distintiv jew ittri u l-port tar-reġistru;

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

f) Heimathafen des Schiffes nach der Überführung;

Maltese

(f) il-port ta'irmiġġ permanenti tal-bastiment wara t-trasferiment;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

f) Heimathafen des Schiffes nach der Überführung;

Maltese

(f) il-port ta'l-irmiġġ permanenti tal-bastiment wara t-trasferiment;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

f) Heimathafen des Schiffes nach der Überführung;

Maltese

(f) il-port ta'oriġini tal-bastiment wara t-trasferiment;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

f) Heimathafen des Schiffes nach der Überführung;

Maltese

(f) il-port tad-domiċilju tal-bastiment wara t-trasferiment;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Es ist auf dem Weg von seiner rumänischen Werft zu seinem Heimathafen, auf der Insel Götland.

Maltese

Kien qiegħed jivvjaġġja mit-tarzna tiegħu fir-Rumanija lejn il-port tal-bażi tiegħu, fuq il-gżira ta’Gotland.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Dies ist nicht unbedingt identisch mit dem Meeresraum, an dessen Küsten der Fisch angelandet wird oder sich der Heimathafen des betreffenden Schiffes befindet.

Maltese

Dan mhuwiex dejjem dak il-post fejn jinħatt il-ħut jew fejn jinsab il-port oriġinali tal-bastimenti kkonċernati.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Um eine Fischereilizenz zu erhalten, müssen alle Fischereifahrzeuge bei den zuständigen Küstenstaaten registriert sein, in denen die Schiffe ihren Heimathafen haben.

Maltese

Biex jikseb liċenzja għas-sajd, kull bastiment tas-sajd irid jirreġistra ma’ l-istat kostali rilevanti fejn il-bastimenti jkollhom il-port ewlieni tagħhom.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Die vom Schiffsführer getroffenen Entscheidungen bestimmen, ob sein Schiff rechtzeitig und sicher mit einem ertragreichen Fang und zufriedener Mannschaft wieder im Heimathafen einläuft.

Maltese

Id-deċiżjonijiet li jieħu l-kaptan se jiddeterminaw jekk id-dgħajsa tiegħu terġax lura d-dar fil-ħin, mingħajr periklu, b’qabda profittabbli u ekwipaġġ sodisfatt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Darin gibt er für jede Art die geschätzte Menge, das Datum und das Fanggebiet, die verwendeten Fanggeräte sowie seinen Heimathafen und das Datum des Beginns und der Beendigung seiner Fangaktivität genau an.

Maltese

Huwa jippreċiża, għal kull speċi, il-kwantità stmata, id-data u ż-żona ta’qabda, l-irkaptu użat, kif ukoll il-port ta’reġistrazzjoni tiegħu u d-dati ta’bidu u tmiem tas-sajda tiegħu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Bei jeder Rückkehr des Fischereifahrzeugs in den Heimathafen oder Ausrüstungshafen ist der Schiffseigner oder Reeder bzw. sein Vertreter verpflichtet, das Heft mit den Vordrucken T2M-sofern es seit dem Auslaufen des Schiffes verwendet wurde

Maltese

Kull darba li l-bastiment tas-sajd jirritorna għall-port tiegħu ta'reġistrazzjoni jew għall-port fejn isorġi jekk ikun sar użu mit-tluq tiegħu tal-librett tal-formoli T2M, il-kaptan jew ir-rappreżentant tiegħu għandhom ikunu meħtieġa jippreżentaw il-librett fl-uffiċju doganali tal-ħruġ sabiex il-kopji kollha jkunu jistgħu jiġu kkontrollati.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

IUU-Schiffen, die die Flagge eines Mitgliedstaats führen, wird – außer im Fall höhe­rer Gewalt - nur Zugang zu ihrem Heimathafen und zu keinem anderen Gemein­schafts­hafen gewährt.

Maltese

bastimenti IUU li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru jkunu awtorizzati biss jidħlu fil-portijiet fejn ikunu stazzjonati u f’ebda port Komunitarju ieħor, ħlief f’każ ta’ xi forza maġġuri.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung eines Schifffahrtskonzernunternehmens oder eines in der Binnenschifffahrt tätigen Konzernunternehmens, der sich an Bord eines Wasserfahrzeugs befindet, gilt als in dem Mitgliedstaat belegen, in dem sich der Heimathafen des Wasserfahrzeugs befindet, oder, in Ermangelung eines Heimathafens, in dem Mitgliedstaat, in dem der Betreiber des Wasserfahrzeugs ansässig ist.

Maltese

Jekk il-post ta’ ġestjoni effettiva ta’ membru ta’ grupp tat-tbaħħir jew ta’ membru ta’ grupp involut fit-trasport bil-mogħdijiet interni tal-ilma jkun abbord vapur jew dgħajsa, huwa għandu jitqies li jinsab fl-Istat Membru tal-port domestiku tal-vapur jew tad-dgħajsa, jew, jekk ma jkunx hemm tali port domestiku, fl-Istat Membru ta’ residenza tal-operatur tal-vapur jew tad-dgħajsa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

EE: Schiffe sind berechtigt, unter estnischer Flagge zu fahren, wenn sie ihren Heimathafen in Estland haben und mehrheitlich im Eigentum von estnischen Staatsangehörigen in einer offenen Handelsgesellschaft oder Kommanditgesellschaft oder von juristischen Personen mit Sitz in Estland stehen, in deren Vorstand estnische Staatsangehörige über die Mehrheit der Stimmrechte verfügen.

Maltese

EE: Bastimenti huma intitolati li jtajru l-bandiera ta’ l-Estonja jekk jinsabu fl-Estonja u l-maġġoranza tal-proprjetà tkun ta’ ċittadini Estonjani fi sħubija ġenerali u f’kumpaniji b’responsabbiltà limitata, jew entitatjiet legali oħra li jinsabu fl-Estonja bil-maġġoranza tal-voti f’idejn persuni mill-Estonja fil-Bord Maniġerjali.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Verfügt ein Fahrzeug zu dem Zeitpunkt, zu dem es eine Europäische Schiffsnummer benötigt, um in Binnenschifffahrtsinformationsdienste (RIS) einbezogen zu werden, noch nicht über eine solche Nummer, wird sie ihm durch die zuständige Behörde des Staates erteilt, in dem es registriert wurde oder in dem sich sein Heimathafen befindet.

Maltese

Sakemm il-bastiment ma jkollux numru ta’ identifikazzjoni Ewropew għall-bastimenti fiż-żmien meta jkun meħtieġ numru ta’ identifikazzjoni Ewropew għall-bastimenti biex jipparteċipa fis-Servizzi tal-Informazzjoni dwar ix-Xmajjar (RIS), għandu jingħatalu numru mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li fih dak il-bastiment ikun irreġistrat jew fejn ikollu l-port tiegħu.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK