MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: verkaufenden ( German - Maltese )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maltese

Info

German

jedes Termingeschäft zwischen einem Erwerber und einem verkaufenden Anteilseigner, das darauf gerichtet ist, ein Unternehmen zu erwerben oder zu veräußern, und das zu einem Unternehmenszusammenschluss im Sinne von IFRS 3 Unternehmenszusammenschlüsse zu einem künftigen Erwerbszeitpunkt führt.

Maltese

kwalunkwe kuntratt forward bejn akkwirent u azzjonist bejjiegħ għax-xiri jew il-bejgħ ta' akkwiżit li jirriżulta f’kombinament ta’ negozju fl-ambitu tal-IFRS 3 Kombinamenti ta’ Negozji f’data ta’ akkwiżizzjoni futura.

Last Update: 2014-11-17
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Während die Befreiung beim Verkauf nicht als Vorteil für den begünstigten verkaufenden Betrieb angesehen wird, verschafft die Befreiung beim Einkauf dem begünstigten einkaufenden Betrieb sehr wohl Vergünstigungen.

Maltese

Filwaqt li l-eżenzjoni fir-rigward tat-tranżazzjoni tal-bejgħ mhijiex ikkunsidrata li taghti xi benefiċċju fuq l-unitajiet ta’ bejgħ magħżula, l-eżenzjoni fir-rigward ta’ tranżazzjonijiet ta’ xiri ta’ oġġetti, madankollu, jagħti benefiċċju fuq l-unitajiet magħżula ta’ xiri ta’ oġġetti.

Last Update: 2014-11-12
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jedes Termingeschäft zwischen einem Erwerber und einem verkaufenden Anteilseigner, das darauf gerichtet ist, ein Unternehmen zu erwerben oder zu veräußern, und das zu einem Unternehmenszusammenschluss zu einem künftigen Erwerbszeitpunkt führt.

Maltese

kull kuntratt bil-quddiem bejn akkwirent u azzjonist bejjiegħ għax-xiri jew bejgħ ta' akkwiżit li jirriżulta f’kombinament ta’ negozji f’data ta’ akkwiżizzjoni futura.

Last Update: 2014-11-12
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die zu kaufende Währung ist in der ersten Spalte bzw. im ersten Feld, die zu verkaufende Währung in der zweiten Spalte bzw.

Maltese

Il-munitá li ghandha tinxtara ghandha tigi indikata fl-ewwel kolonna/ cellola u l-munitá li ghandha tinbigh fit-tieni kolonna/ cellola.

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 3
Quality:

German

"(3) Bei Anwendung von Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 teilt die die Erzeugnisse verkaufende Interventionsstelle der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats, in dem die Verarbeitung erfolgen soll, die Einreichung eines Kaufantrags oder eines -angebots unverzueglich mit."

Maltese

"3. Fejn jiġi applikat l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KEE) Nru 1687/76, l-aġenzija ta'intervent li tkun qiegħda żżomm il-prodotti trid minnufih tgħarraf lill-awtorità kompetenti ta'l-Istat Membru bil-post fejn se jsir l-ipproċessar tat-tfigħ ta'l-applikazzjoni ta'l-offerta jew xiri."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"(4) Nach Abschluß des Verkaufsvertrags übermittelt die die Erzeugnisse verkaufende Interventionsstelle der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats, in dem die Verarbeitung erfolgen soll, unverzueglich eine beglaubigte Durchschrift des Verkaufsvertrags."

Maltese

"4. Meta jintemm il-kuntratt ta'bejgħ l-aġenzija ta'intervent li qiegħda żżomm il-prodotti trid tgħaddi mill-ewwel lill-awtorità kompetenti ta'l-Istat Membru fejn se jsir l-ipproċessar kopja ċertifikata tal-kuntratt ta'bejgħ."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(1) Sind Erzeugnisse dazu bestimmt, in unverändertem Zustand versandt und nach Verarbeitung ausgeführt zu werden, so wird das Kontrollexemplar T5 von der verkaufenden Interventionsstelle ausgestellt, wobei unter der Rubrik "Besondere Angaben" die Felder 103, 104, 106 und 107 auszufuellen sind.

Maltese

1. Fejn prodotti għandhom jintbagħtu għal ipproċessar fi stat mhux maħdum biex wara jkunu esportati, għandha tinħareġ il-kopja ta'kontroll T 5 mill-aġenzija ta'intervent li tbiegħ u għandhom jimtlew il-kaxex 103, 104, 106 u107 tal-parti msejħa "Informazzjoni Addizzjonali".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(114) Befreiung von der lokalen Verkaufssteuer — Waren unterliegen normalerweise der zentralen Verkaufssteuer (im Fall von Verkäufen zwischen den Bundesstaaten) oder der bundesstaatlichen Verkaufssteuer (im Fall von Verkäufen innerhalb eines Bundesstaates), die je nach dem Bundesstaat/den Bundesstaaten, in dem/denen die Transaktionen getätigt werden, unterschiedlich hoch ist. Die Verkaufssteuer wird im Fall der Einfuhr und der Ausfuhr von Waren nicht erhoben; dagegen gilt für die Inlandsverkäufe der jeweils anwendbare Verkaufssteuersatz. Im Rahmen der Regelung müssen begünstigte Betriebe bei ihren Verkäufen keinerlei Verkaufssteuer einziehen. Ferner sind begünstigte Betriebe von der Entrichtung der lokalen Verkaufssteuer auf ihre Einkäufe von Waren von Lieferanten befreit, die die Regelung selber in Anspruch nehmen können. Im Rahmen des Geschäftsvorgangs erlangt der jeweilige verkaufende Betrieb zwar keinen Vorteil, der einkaufende Betrieb hingegen sehr wohl. Zwei der vier Stichprobenunternehmen hatten jeweils einen Betrieb, der das PSI der Regierung von Maharashtra im UZ in Anspruch zu nehmen berechtigt war. Im Rahmen der Regelung wurden diese beiden Betriebe von der Verkaufssteuer auf einige ihrer Einkäufe in Maharashtra bei Zulieferern, die die Regelung in Anspruch nehmen konnten, befreit.

Maltese

(114) Eżenzjoni mit-taxxa lokali fuq il-bejgħ -L-oġġetti jkunu normalment suġġetti għat-taxxa ċentrali fuq il-bejgħ (għall-bejgħ bejn l-istati) jew it-taxxa ta'l-Istat fuq il-bejgħ (għall-bejgħ ġewwa l-Istat) f’livelli li jvarjaw skond f’liema Stat/Stati t-transazzjonijiet ikunu qed isiru. M’hemmx taxxa fuq il-bejgħ fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni ta'oġġetti, waqt li l-bejgħ domestiku huwa suġġett għat-taxxa fuq il-bejgħ bir-rati applikabbli. Taħt l-iskema ta'l-eżenzjoni, l-unitajiet innominati ma jintalbu jiġbru l-ebda taxxa fuq il-bejgħ fuq it-transazzjonijiet ta'bejgħ tagħhom. Bl-istess mod, l-unitajiet innominati jkunu eżentati mill-ħlas tat-taxxa lokali fuq il-bejgħ fuq ix-xiri tagħhom ta'oġġetti minn fornitur li huwa nnifsu jkun eliġibbli għall-iskema. Waqt li t-transazzjoni ta'bejgħ ma tagħti l-ebda benefiċċju lill-unità nnominata li tbigħ, it-transazzjoni ta'xiri tagħti iżda benefiċċju lill-unità nnominata li tixtri. Tnejn mill-erba'kumpaniji li ttieħdu bħala kampjun kellhom unità waħda eliġibbli għall-PSI tal-GOM matul l-IP. Taħt din l-iskema, dawn iż-żewġ unitajiet kienu eżentati mit-taxxa fuq il-bejgħ fuq xi xiri domestiku tagħhom li sar mingħand fornituri eliġibbli għall-iskema ta'eżenzjoni.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(2) Der Preis wird in der Währung des Mitgliedstaats gezahlt, dem die die Erzeugnisse verkaufende Interventionsstelle untersteht.

Maltese

2. Il-prezz għandu jitħallas bil-munita nazzjonali ta'l-Istat Membru fejn tinsab l-aġenzija ta'intervent li tkun qiegħda żżomm il-prodotti.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(2) Die zu verkaufende Alkoholmenge besteht aus Partien gleicher Qualität. Die Partien werden von der Kommission zusammengestellt. Falls die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 75 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 nicht anders entscheidet, gibt es so viele Partien, wie Unternehmen im Verzeichnis der zugelassenen Unternehmen stehen; die Partien werden allen im Verzeichnis aufgeführten zugelassenen Unternehmen zugewiesen. Akzeptiert ein Unternehmen den zum Verkauf angebotenen Alkohol nicht, so muß es dies der Kommission und der betreffenden Interventionsstelle innerhalb von 30 Tagen nach der Veröffentlichung der Bekanntmachung über die öffentliche Versteigerung des Alkohols mitteilen. Der nicht akzeptierte Alkohol kann nach dem Datum der Mitteilung der Nichtannahme von dem Verbot der materiellen Verbringung gemäß Artikel 95 Absatz 2 dieser Verordnung befreit werden und kann bei einer der folgenden öffentlichen Versteigerungen verkauft werden.

Maltese

2. L-ammont ta'alkoħol għall-bejgħ għandu jinqasam f'lottijiet indaqs. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-kompożizzjoni tal-lottijiet. Kemm-il darba l-Kummissjoni ma tiddeċidix mod ieħor skond il-proċedura stabbilità fl-Artikolu 75 tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999, irid isir lott għal kull ditta li hemm fuq il-lista approvata u kull ditta għandha tingħata lott. Jekk xi ditta ma taċettax l-alkoħol li jkun hemm għall-bejgħ, din għandha tgħarraf lill-Kummissjoni u lill-aġenzija ta'intervent dwar dan sa mhux aktar tard minn 30 jum wara d-data tal-pubblikazzjoni ta'l-avviż tal-bejgħ pubbliku ta'l-alkoħol. L-alkoħol li ma jiġix aċċettat għandu jinħeles mill-projbizzjoni fuq il-moviment fiżiku skond l-Artikolu 95(2) ta'dan ir-Regolament mid-data meta ġiet notifikata ċ-ċaħda u jista'jinbiegħ waqt bejgħ sussegwenti.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(2) Wird die Sicherheit bei einer Interventionsstelle geleistet, die sich in einem anderen Mitgliedstaat befindet als die verkaufende Interventionsstelle, so übermittelt erstere der verkaufenden Interventionsstelle unverzueglich eine schriftliche Mitteilung, die folgendes enthält:

Maltese

2. Meta garanzija tkun depożitata ma'aġenzija ta'intervent ta'Stat Membru li ma jkunx dak fejn tkun tinsab l-aġenzija ta'intervent ta'bejgħ, dik ta'l-ewwel għandha immedjatament tibgħat komunikazzjoni bil-miktub lill-aġenzija ta'intervent ta'bejgħ, li turi:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(3) Abweichend von Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 216/69 beträgt die zu verkaufende Mindestmenge 10 Tonnen.

Maltese

3. Bħala deroga mill-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KEE) Nru 216/69, l-ammont ta'bejgħ minimu għandu jkun ta'10 tunnellati.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(3) Bei Anwendung von Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 teilt die die Erzeugnisse verkaufende Interventionsstelle der zuständigen Stelle in dem Mitgliedstaat, in welchem die Verarbeitung erfolgen soll, das Abschlußdatum des Verkaufsvertrags mit.

Maltese

3. Fejn ikun applikat l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KEE) Nru 1687/76, l-aġenzija ta'intervent li żżomm il-prodotti trid minnufih tgħarraf lill-awtorità kompetenti ta'l-Istat Membru bil-post fejn għandu jsir l-ipproċessar u d-data ta'meta jseħħ il-kuntratt ta'bejgħ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(3) Der Absatz der von den Einlagerungsstellen gekauften Erzeugnisse erfolgt so, daß das Marktgleichgewicht nicht gefährdet wird und der gleiche Zugang zu den zu verkaufenden Erzeugnissen sowie die gleiche Behandlung der Käufer gewährleistet ist.

Maltese

3. Il-prodotti mixtrija mill-aġenziji tal-ħażna għandhom jiġu disponuti bil-kondizzjonijiet li ma jikkompromettux il-bilanċ tas-suq u li jiżguraw l-aċċess ugwali għall-prodotti għall-bejgħ u t-trattament ugwali tax-xerrejja.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(4) Beantragt eine Einrichtung, Erzeugnisse bei einer Interventionsstelle in einem anderen Mitgliedstaat zu kaufen, so fügt sie eine Bescheinigung der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats bei, in dem sie niedergelassen ist. Die verkaufende Interventionsstelle teilt der Interventionsstelle des Mitgliedstaats, in dem das Fleisch verwendet wird, die vom Käufer übernommenen Mengen mit.

Maltese

4. Kull istituzzjoni li tixtieq tixtri prodotti minn aġenzija ta'intervent li tinsab fi Stat Membru ieħor għandha tippreżenta ċertifikat maħruġ mill-awtorità kompetenti ta'l-Istat Membru tagħha. L-aġenzija ta'intervent li tagħmel il-bejgħ għandha tavza lill-aġenzija ta'intervent fl-Istat Membru fejn il-laħam għandu jiġi kkunsmat bil-kwantitajiet meħuda mix-xerrej.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(4) Der Absatz der von der Interventionsstelle gekauften Butter erfolgt zu einem Mindestpreis unter noch festzulegenden Bedingungen, mit denen das Marktgleichgewicht nicht gestört und den Käufern Gleichbehandlung und gleichberechtigter Zugang zu der zu verkaufenden Butter gewährleistet werden. Ist die zum Verkauf kommende Butter zur Ausfuhr bestimmt, können Sonderbedingungen vorgesehen werden, um andere Zweckbestimmungen auszuschließen und den diesem Verkauf eigenen Anforderungen zu entsprechen.

Maltese

4. Il-butir mixtri mill-aġenziji ta'intervent għandu jiġi trasferit bi prezz minimu taħt kondizzjonijiet stabbiliti sabiex jiġi evitat it-tfixkil tal-bilanċ fuq is-suq u sabiex jiġi żgurat li x-xerrejja jkollhom trattament ugwali u aċċess għall-butir li jkun sejjer jinbiegħ. Meta l-butir ippreżentat għall-bejgħ ikun maħsub għall-esportazzjoni, jistgħu jiġu stabbiliti kondizzjonijiet speċjali li jassiguraw li l-prodott ma jiġix żvijat mid-destinazzjoni tiegħu u sabiex jiġu meqjusa r-rekwiżiti speċifiċi għal dan il-bejgħ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(4) Der Absatz des von der Interventionsstelle gekauften Magermilchpulvers erfolgt zu einem Mindestpreis unter noch festzulegenden Bedingungen, mit denen das Marktgleichgewicht nicht gestört und den Käufern Gleichbehandlung und gleichberechtigter Zugang zu dem zu verkaufenden Magermilchpulver gewährleistet werden.

Maltese

4. It-trab tal-ħalib xkumat mixtri mill-aġenzija ta'intervent għandu jiġi trasferit, bi prezz mimimu u taħt il-kondizzjonijiet li għandhom jiġu stabbiliti biex jiġi evitat kull xkiel fil-bilanċ tas-suq u sabiex jiġi żgurat li x-xerrejja jkollhom trattament ugwali u aċċess għat-trab tal-ħalib xkumat li jrid jiġi mibjugħ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(4) Stellt die verkaufende Interventionsstelle gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a) kein Kontrollexemplar T5 aus, so muß sie einen Abholschein ausstellen. Die Mitgliedstaaten können die Ausstellung von Teilabholscheinen zulassen.

Maltese

4. Fejn l-aġenżija ta'intervent tal-bejgħ, skond l-Artikolu 3(1)(a) ma toħroġx kopja ta'kontroll T 5, hija għandha tagħti ordni ta'tneħħija. Stati Membri jistgħu jippermettu l-ħruġ ta'estratti ta'ordni ta'tneħħija.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

-in den übrigen Fällen bei der verkaufenden Interventionsstelle.

Maltese

-fil-każijiet l-oħra kollha, ma'l-aġenzija ta'intervent ta'bejgħ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

-von der verkaufenden Interventionsstelle, wenn die Interventionserzeugnisse in dem Zustand, in dem sie sich zum Zeitpunkt der Auslagerung aus dem Interventionslager befanden, nachstehend "unveränderter Zustand" genannt, in einen anderen Mitgliedstaat versandt werden,

Maltese

1. (a) Il-kopja ta'kontroll T 5 msemmija fl-Artikolu 2(3) għandha tinħareġ mill-:-aġenzija ta'intervent tal-bejgħ fejn prodotti ta'intervent jintbagħtu lil Stat Membru ieħor fl-istess stat li fih tneħħew mill-istokk ta'intervent, minn hawn "il quddiem imsejjaħ" fi stat mhux maħdum,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:ταχυδακτυλουργία (Greek>Swedish) | nan sukes (Indonesian>English) | sonata (French>English) | חטאתינו (Hebrew>Spanish) | life is short you should take a risks (English>Tagalog) | terminaattori (Finnish>Italian) | lafzon in english (Hindi>English) | terrestre (Spanish>Romanian) | khub bhalo lagche (Bengali>Hindi) | bible verses about death (Tagalog>English) | kwaliteitsaspecten (Dutch>Czech) | nous n'apercevons pas (French>English) | اللوبيا (Arabic>English) | 삼각강 (Korean>English) | ano ginagawa mo mahal ko (Tagalog>Cebuano)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK