Ask Google

Results for wolken translation from German to Pakistani

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Pakistani

Info

German

dann den lasttragenden (Wolken)

Pakistani

اور (پانی کا) بارِ گراں اٹھانے والی بدلیوں کی قَسم،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann den lasttragenden (Wolken)

Pakistani

بھر بادل کا بوجھ اٹھانے والی ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann den lasttragenden (Wolken)

Pakistani

پھر (پانی کا) بوجھ اٹھاتی ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann den lasttragenden (Wolken)

Pakistani

پھر ا ن بادلوں کی جو بوجھ (بارش کا) اٹھانے والے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann den lasttragenden (Wolken)

Pakistani

پھر ان (بادلوں) کی جو پانی کا بوجھ اٹھانے والے ہیں۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann den lasttragenden (Wolken)

Pakistani

پھر اٹھانے والیاں بوجھ کو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann den lasttragenden (Wolken)

Pakistani

پھر بوجھ اٹھانے والیاں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann den lasttragenden (Wolken)

Pakistani

پھر پانی سے لدے ہوئے بادل اٹھانے والی ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Bewege den Hubschrauber um die Wolken in der richtigen Reihenfolge zu treffen

Pakistani

با دلوں کو صحيح ترتيب ميں پکڑ نے کے ليے هو ائي جهاز کو حرکت ديں

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Bewege den Hubschrauber, um die Wolken in der richtigen Reihenfolge zu treffen.

Pakistani

صحيح ترتيب ميں با دلوں کو پکڑ نے کے ليے هيلي کاپڑ کو حرکت ديں

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

Pakistani

اور (بادلوں کو) اٹھا کر پھیلاتی ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

Pakistani

اور (بادلوں کو) پھاڑ کر پھیلا دیتی ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

Pakistani

اور ان کی قَسم جو بادلوں کو ہر طرف پھیلا دیتی ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

Pakistani

اور قسم ہے ان کی جو اشیائ کو منتشر کرنے والی ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

Pakistani

اوران ہواؤں کی جو بادلوں کو اٹھا کر پھیلاتی ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

Pakistani

جو (بادلوں کو) پھیلانے والی ہیں۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

Pakistani

پھر (ابر کو) ابھار کر پراگنده کرنے والیوں کی قسم

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

Pakistani

پھر ابھار کر اٹھانے والیاں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Seid ihr diejenigen, die es aus den Wolken fallen lassen, oder sind WIR Der Hinabsendende?!

Pakistani

اسے بادلوں سے بھی تم ہی اتارتے ہو یا ہم برساتے ہیں؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Seid ihr diejenigen, die es aus den Wolken fallen lassen, oder sind WIR Der Hinabsendende?!

Pakistani

اسے تم نے بادل سے برسایا ہے یا اس کے برسانے والے ہم ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK