Ask Google

Results for anzutreffen translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

In Europa ist die Art häufig anzutreffen.

Polish

W Europie Środkowej jest pospolita.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der zweite Fall ist jedoch häufiger anzutreffen.

Polish

W Luksemburgu uczestniczenie w edukacji przedszkolnej (Spillschoul) jest obowiązkowe dla wszystkich dzieci, które ukończyły cztery lata przed 1 września danego roku.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Welche Fischbestände sind in dieser Jahreszeit anzutreffen?

Polish

Na jakie stada ryb można najpewniej natrafić o tej porze roku?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Billigflaggen und Niedriglohnbesatzungen aus Entwicklungsländern sind weiterhin anzutreffen.

Polish

W dalszym ciągu wykorzystywane są tanie bandery i niedrogie załogi z krajów rozwijających się.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Diese Rassen sind fast ausschließlich in diesem geografischen Gebiet anzutreffen.

Polish

Występują one prawie wyłącznie na tym obszarze geograficznym.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Diese Praktiken werden sicherlich mit fortschreitender Liberalisierung verstärkt anzutreffen sein.

Polish

Praktyki takie mogą stać się coraz powszechniejsze w miarę postępu liberalizacji.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Diese werden meist auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene anzutreffen sein.

Polish

Większość z nich zostanie znaleziona na poziomie lokalnym, regionalnym i krajowym.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sie ist seltener anzutreffen, wenn die Injektion abends oder nach den Mahlzeiten verabreicht wird.

Polish

To działanie niepożądane występuje rzadziej, gdy wstrzyknięcia są wykonywane wieczorem i po posiłkach.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Willkürliche Gewalt gegen Kinder ist häufig anzutreffen und bereitet der EU besondere Sorge.

Polish

Częste jest samowolne stosowanie przemocy wobec dzieci, co budzi szczególny niepokój UE.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Kollektive Regelungen und Gemeinschaftsinitiativen sind in einer Reihe von Mitgliedstaaten immer häufiger anzutreffen.

Polish

Zbiorowe programy i inicjatywy wspólnotowe pojawiają się coraz częściej w szeregu państw członkowskich.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Unternehmerische Initiative und selbständige Erwerbstätigkeit sind als Lernziele häufiger im berufsbildenden Sekundarunterricht anzutreffen.

Polish

Przedsiębiorczość i samozatrudnienie jako cele nauczania częściej spotykamy w średnim szkolnictwie zawodowym.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

Auch Terroristen und terroristische Organisationen sind innerhalb und außerhalb der EU-Grenzen anzutreffen.

Polish

Równocześnie w UE i poza jej granicami działają terroryści i organizacje terrorystyczne.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Sie orientiert sich darüber hinaus an den Voraussetzungen, die normalerweise in Lizenzvereinbarungen anzutreffen sind.

Polish

Ponadto, odzwierciedla ono warunki zwykle spotykane w porozumieniach licencyjnych.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Allein in Italien ist etwa die Hälfte sämtlicher Schmetterlingsarten oberhalb der Baumgrenze anzutreffen. en.

Polish

Na samym szczycie, pośród skał i śniegu, roślinność ogranicza się do kilku gatunków wysoko wyspecjalizowanych roślin przystosowanych do tak ekstremalnych warunków.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Industrielle auf der Suche nach neuen Kunden oder Vertriebshändlern sind auf der Messe ebenfalls anzutreffen.

Polish

Seafood to także bardzo dynamiczne środowisko handlowe, które przyciąga również jako miejsce spotkań.„To co nam się tutaj podoba, tłumaczy kierownik spółki z Luksemburga, która obecna jest na targach co roku od 19 lat, to fakt, że w ciągu 10 minut mogę spotkać najpierw jednego z moich głównych klientów, a zaraz potem mojego najważniejszego dostawcę.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Sie ist seltener anzutreffen, wenn die Injektion abends oder nach den ng Mahlzeiten verabreicht wird.

Polish

To działanie niepożądane występuje rzadziej, gdy wstrzyknięcia są wykonywane wieczorem i po posiłkach.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Viele Roma-Kinder besuchen nicht die Schule und sind stattdessen auf der Straße anzutreffen.

Polish

Wiele romskich dzieci zamiast uczęszczać do szkoły spędza czas na ulicach.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Folter und erniedrigende und unmenschliche Behandlung durch Sicherheitskräfte sind jedoch in einigen Ländern noch anzutreffen.

Polish

Mimo to w wielu krajach służby bezpieczeństwa nadal stosują tortury oraz inne poniżające i nieludzkie traktowanie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Das noch neue aber fortan obligatorische Siegel ist seit dem 1. Juli 2010 vermehrt auf Verpackungen anzutreffen.

Polish

Nowe logo żywności ekologicznej ma również zastosowanie w sektorze akwakultury

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Vielfältige Lebensräume sind auch an den Küsten im Norden und im Süden der kontinentalen Region anzutreffen.

Polish

Wiele siedlisk przybrzeżnych można również znaleźć wzdłuż północnych i południowych linii brzegowych regionu kontynentalnego.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK