Ask Google

Results for bearbeitungsvorgangs translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

die Art der landwirtschaftlichen Tätigkeit und das Herstellungsverfahren, einschließlich der önologischen Verfahren und der diesbezüglichen Verwaltungs­regeln sowie des Bearbeitungsvorgangs;

Polish

rodzaju działalności rolnej i metod produkcji, w tym praktyk enologicznych i powiązanych przepisów administracyjnych, oraz cyklu produkcyjnego;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die Art der landwirtschaftlichen Tätigkeit und das Herstellungsverfahren, einschließlich der önologischen Verfahren, der diesbezüglichen Verwaltungs­regeln und des Bearbeitungsvorgangs;

Polish

rodzaju działalności rolnej i metod produkcji, w tym praktyk enologicznych i powiązanych przepisów administracyjnych, oraz cyklu produkcyjnego;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Angesichts des technischen Fortschritts ist es geboten, den Begriff des geschlossenen Bearbeitungsvorgangs inhaltlich genauer zu bestimmen, damit Interpretationsunterschiede ausgeschlossen sind.

Polish

z uwagi na ciągły rozwój techniczny wskazane wydaje się bardziej szczegółowe określenie warunków i charakteru zamkniętego cyklu produkcyjnego w celu zapobieżenia odmiennym interpretacjom;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der Status der in Datenbanken enthaltenen Informationen; da eine zunehmende Menge an Informationen in elektronischen Datenbanken aufbewahrt wird, könnte in der Vorordnung festgelegt werden, inwiefern der Inhalt von Datenbanken auf den Begriff "Dokument" zutrifft; Datenbanken könnten als ein elektronisches Archiv angesehen werden; spezielle und begrenzte Informationen, die durch einen normalen Bearbeitungsvorgang mithilfe bestehender Suchinstrumente aus einer Datenbank entnommen werden können, würden als "Dokumente" im Sinne der Verordnung angesehen werden.

Polish

status informacji przechowywanych w bazach danych; ponieważ coraz więcej informacji jest przechowywanych w elektronicznych bazach danych, rozporządzenie mogłoby określać, jak się ma zawartość baz danych do terminu „dokument”; bazy danych można by uznać za elektroniczne księgarnie; za „dokumenty” w rozumieniu rozporządzenia uznane zostałyby specjalne i ograniczone zbiory informacji, jakie można uzyskać z baz danych w normalnym procesie użytkowania, przy wykorzystaniu do tego celu dostępnych narzędzi wyszukiwania.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Ferner wurde festgestellt, dass bestimmte Bearbeitungsvorgänge bei den Steinen zwar in den USA, nicht aber in China durchgeführt wurden.

Polish

Stwierdzono również, że w USA stosowano niektóre rodzaje obróbki cegieł, których nie stosowano w Chinach.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Werkzeugmaschinen, denen das Werkstück bei jedem Bearbeitungsvorgang automatisch zugeführt wird, zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk oder ähnlichen harten Stoffen

Polish

Maszyny do różnych rodzajów operacji obróbkowych, z automatycznym przemieszczaniem przedmiotu pomiędzy poszczególnymi operacjami, do obróbki drewna, korka, kości, ebonitu, twardych tworzyw sztucznych i podobnych twardych materiałów

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Werkzeugmaschinen, denen das Werkstück bei jedem Bearbeitungsvorgang von Hand zugeführt wird, zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk oder ähnlichen harten Stoffen

Polish

Maszyny do różnych rodzajów operacji obróbkowych, z ręcznym przemieszczaniem przedmiotu pomiędzy poszczególnymi operacjami, do obróbki drewna, korka, kości, ebonitu, twardych tworzyw sztucznych i podobnych twardych materiałów

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

"(5) Nur zertifizierter Hopfen und zertifizierte Hopfenerzeugnisse dürfen in den geschlossenen Bearbeitungsvorgang gelangen, ausgenommen die in Anhang V genannten Stoffe.

Polish

"5. Z wyjątkiem substancji wymienionych w załączniku V do niniejszego rozporządzenia do zamkniętego cyklu produkcyjnego może być wprowadzony jedynie certyfikowany chmiel lub certyfikowane produkty chmielowe.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"5. Mit Ausnahme der in Anhang V genannten Stoffe dürfen nur zertifizierter Hopfen und zertifizierte Hopfenerzeugnisse gemäß Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 1784/77 in den geschlossenen Bearbeitungsvorgang gelangen.

Polish

"5. Za wyjątkiem substancji określonych w załączniku V, jedynie certyfikowany chmiel i produkty z chmielu określone w art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 1784/77, można wprowadzać do zamkniętego procesu technologicznego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"g) "geschlossener Bearbeitungsvorgang": ein Hopfenaufbereitungs- oder Hopfenverarbeitungsprozeß unter amtlicher Aufsicht, bei dem während des Betriebs keinerlei Hopfen oder Hopfenerzeugnisse zugegeben oder entnommen werden können; der geschlossene Bearbeitungsvorgang beginnt mit dem Öffnen der versiegelten Packstücke mit dem aufzubereitenden oder zu verarbeitenden Hopfenmaterial und endet mit dem Versiegeln der Packstücke mit dem aufbereiteten oder verarbeiteten Hopfenmaterial;".

Polish

"g) "zamknięty cykl produkcyjny" oznacza proces przygotowania lub przetwarzania chmielu, przeprowadzony pod nadzorem urzędowym i w taki sposób, aby ani chmiel, ani jakiekolwiek produkty przetworzone nie mogły być w trakcie tego procesu dodane ani usunięte. Za początek zamkniętego cyklu produkcyjnego uważa się otwarcie zaplombowanego pojemnika zawierającego chmiel lub produkt chmielowy, jaki ma zostać poddany obróbce lub przetworzeniu, cykl zaś kończy się zaplombowaniem pojemnika zawierającego przetworzony chmiel lub produkt chmielowy."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(1) Aufbereiteter Hopfen, der auf Basis von in nicht aufbereitetem Zustand zertifiziertem Hopfen hergestellt wurde, kann nur dann zertifiziert werden, wenn die Aufbereitung in einem geschlossenen Bearbeitungsvorgang erfolgt.

Polish

1. Chmiel przygotowany wytworzony z chmielu, który uzyskał certyfikat w stanie nieprzygotowanym, może zostać objęty certyfikacją tylko wtedy, gdy został przygotowany w zamkniętym obiegu działania.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) Der auf Basis von Hopfen, der in nicht aufbereitetem Zustand zertifiziert worden ist, hergestellte aufbereitete Hopfen kann nur dann zertifiziert werden, wenn die Aufbereitung in einem geschlossenen Bearbeitungsvorgang erfolgt.

Polish

1. Chmiel przygotowany wytworzony z chmielu, który uzyskał certyfikat w stanie nieprzygotowanym może zostać objęty certyfikacją tylko wtedy, gdy działania przygotowania odbywały się w zamkniętym obiegu działania.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) Eine nachträgliche Prüfung der Bescheinigung erfolgt stichprobenweise oder immer dann, wenn die Zollbehörden des Fürstentums Andorra begründete Zweifel an der Echtheit der Unterlagen, der Durchführung der Bearbeitungsvorgänge, dem Gemeinschaftsstatus der betreffenden Waren oder der Erfuellung der übrigen Voraussetzungen dieser Verordnung haben.

Polish

1. Późniejszą weryfikację świadectw przeprowadza się wyrywkowo lub kiedy organy celne Księstwa Andory mają uzasadnione wątpliwości co do autentyczności dokumentów, wymaganego przetworzenia i wspólnotowego statusu danych towarów lub spełnienia innych wymogów niniejszego rozporządzenia.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(11) Die Zertifizierung von Hopfen, der aus in nicht aufbereitetem Zustand zertifiziertem Hopfen hergestellt wird, sollte nur dann möglich sein, wenn die Aufbereitung in einem geschlossenen Bearbeitungsvorgang erfolgt.

Polish

(11) Chmiel wytworzony z chmielu certyfikowanego nieprzygotowanego może podlegać certyfikacji, tylko jeśli proces przygotowania odbywa się w zamkniętym obiegu działania.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(4) Für die Zertifizierung müssen die Hopfenerzeugnisse, die aus Hopfen gemäß Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 1784/77 hergestellt werden, in einem geschlossenen Bearbeitungsvorgang erzeugt werden.

Polish

4. Aby uzyskać certyfikację, produkty przygotowane z chmielu określonego w art. 7 rozporządzenia (EWG) 1784/77 muszą zostać wytworzone w zamkniętym obiegu działania.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(4) Mit Ausnahme der in Anhang IV genannten Stoffe dürfen nur zertifizierter Hopfen und zertifizierte Hopfenerzeugnisse gemäß Artikel 1 Absatz 4 dieser Verordnung in den geschlossenen Bearbeitungsvorgang gelangen.

Polish

4. Z wyjątkiem substancji określonych w załączniku IV, jedynie certyfikowany chmiel i produkty chmielowe określone w art. 1 ust. 4 niniejszego rozporządzenia można wprowadzać do zamkniętego obiegu działania.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(5) Ist bei begründeten Zweifeln nach Ablauf von zehn Monaten nach dem Zeitpunkt des Ersuchens um nachträgliche Prüfung noch keine Antwort erfolgt oder enthält die Antwort keine ausreichenden Angaben, um über die Echtheit des betreffenden Papiers oder die tatsächliche Durchführung der Bearbeitungsvorgänge oder den Gemeinschaftsstatus des verwendeten unverarbeiteten Tabaks entscheiden zu können, so lehnen die Zollbehörden des Fürstentums Andorra die Gewährung der Präferenzbehandlung ab.

Polish

5. W przypadkach uzasadnionej wątpliwości oraz przy braku odpowiedzi w ciągu 10 miesięcy od daty wniosku o weryfikację lub gdy odpowiedź nie zawiera wystarczającej informacji pozwalającej określić autentyczność danego dokumentu, wymagane przetworzenie lub wykorzystany wspólnotowy status surowca tytoniowego, organy celne Księstwa Andory odmawiają prawa do skorzystania z preferencji.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(5) Muss bei der Erzeugung von Extrakten unter Verwendung von Kohlendioxid der geschlossene Bearbeitungsvorgang aus technischen Gründen unterbrochen werden, so versiegeln die Vertreter der zuständigen Zertifizierungsbehörde augenblicklich die Verpackung, die das Zwischenerzeugnis enthält.

Polish

5. W przypadku gdy w czasie produkcji ekstraktów wytwarzanych przy użyciu dwutlenku węgla przetwarzanie w zamkniętym obiegu działania z przyczyn technicznych zostanie przerwane, przedstawiciele właściwych organów certyfikujących oplombowują opakowanie zawierające produkt przejściowy w momencie przerwania przetwarzania.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(6) Sofern bei der Erzeugung von Extrakten unter Verwendung von Carbondioxid der geschlossene Bearbeitungsvorgang aus technischen Gründen unterbrochen werden muß, müssen die Vertreter der zur Zertifizierung ermächtigten amtlichen Stellen gemäß Artikel 1 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1784/77 die Packstücke mit dem Zwischenerzeugnis am Ort der Unterbrechung versiegeln.

Polish

6. Jeżeli w przypadku produkcji ekstraktów wytwarzanych przy zastosowaniu ditlenku węgla przetwarzanie w ramach zamkniętego obiegu produkcyjnego musi zostać przerwane z uwagi na wymogi techniczne, przedstawiciele organów urzędowych lub instytucji uprawnionych do przeprowadzenia certyfikacji w rozumieniu art. 1 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 1784/77 dokonują zaplombowania pojemników zawierających produkt pośredni otrzymany w momencie przerwania procesu produkcyjnego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

6. Muß bei der Erzeugung von Extrakten unter Verwendung von Kohlendioxid der geschlossene Bearbeitungsvorgang aus technischen Gründen unterbrochen werden, so versiegeln die Vertreter der amtlichen Stellen gemäß Artikel 1 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1784/77 augenblicklich die Verpackung, die das Zwischenerzeugnis enthält.

Polish

6. W przypadku, gdy w czasie produkcji wyciągów wytwarzanych przy użyciu ditlenku węgla, musi zostać przerwane przetwarzanie w obrębie zamkniętego procesu technologicznego z przyczyn technicznych, przedstawiciele właściwych organów lub departamentów określonych w art. 1 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 1784/77, opieczętowują opakowanie zawierające produkt przejściowy, w momencie przerwania przetwarzania.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK