Ask Google

Results for flugbedingungen translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

Flugbedingungen

Polish

warunki lotu

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

21A.708 Flugbedingungen

Polish

21A.708 Warunki lotu

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

die vorgeschlagenen Flugbedingungen,

Polish

1) proponowane warunki lotu;

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Zu den Flugbedingungen gehören:

Polish

Warunki lotu obejmują:

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

21A.710 Genehmigung der Flugbedingungen

Polish

21A.710 Zatwierdzenie warunków lotu

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

die gemäß 21A.710 genehmigten Flugbedingungen.

Polish

3) warunki lotu zatwierdzone zgodnie z pkt 21A.710.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

21A.709 Antrag auf Genehmigung der Flugbedingungen

Polish

21A.709 Wniosek o zatwierdzenie warunków lotu

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Umweltprüfkammern für die Simulation folgender Flugbedingungen:

Polish

Komory klimatyczne umożliwiające symulowanie następujących warunków lotu:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Genehmigung der Flugbedingungen gemäß 21A.710 b).

Polish

5) zatwierdzenie warunków lotu zgodnie z pkt 21A.710 lit.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

schalltote Räume für die Simulation folgender Flugbedingungen:

Polish

Komory bezechowe umożliwiające symulowanie następujących warunków lotu:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Erlangung der für eine Fluggenehmigung erforderliche Genehmigung der Flugbedingungen oder

Polish

1) zatwierdzenia warunków lotu wymaganego dla uzyskania zezwolenia na lot; lub

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

b) Anträgen auf die Genehmigung der Flugbedingungen sind beizufügen:

Polish

b) Każdy wniosek o zatwierdzenie warunków lotu obejmuje:

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Genehmigung der für eine Fluggenehmigung erforderlichen Flugbedingungen | 3 Stunden |

Polish

Odobritev pogojev letenja za dovoljenje za letenje | 3 ure |

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

"xvii) die Erteilung der Fluggenehmigung und Genehmigung der zugehörigen Flugbedingungen."

Polish

"xvii) wydawania zezwolenia na lot i zatwierdzania warunków związanych z lotem";

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Die Integrität des Erzeugnisses muss für alle vorgesehenen Flugbedingungen während der Betriebslebensdauer des Luftfahrzeugs sichergestellt sein.

Polish

Integralność wyrobu musi być zapewniona we wszystkich przewidywanych warunkach lotu przez cały okres trwałości operacyjnej statku powietrznego.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Eine zur Beantragung der Fluggenehmigung berechtigte Person ist auch zur Beantragung der Genehmigung der Flugbedingungen berechtigt.

Polish

Osoba uprawniona do złożenia wniosku o zezwolenie na lot ma również prawo wystąpić o zatwierdzenie warunków lotu.

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

a) Steht die Genehmigung der Flugbedingungen in Zusammenhang mit der Sicherheit der Konstruktion, werden die Flugbedingungen genehmigt von

Polish

a) W przypadku gdy zatwierdzenie warunków lotu dotyczy bezpieczeństwa projektu, warunki lotu zatwierdza:

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Integrität des Erzeugnisses: Die Integrität des Erzeugnisses muss für alle vorgesehenen Flugbedingungen während der Betriebslebensdauer des Luftfahrzeugs sichergestellt sein.

Polish

Integralność wyrobu: integralność wyrobu musi być zapewniona we wszystkich przewidywanych stanach lotu przez cały okres użytkowania statku powietrznego.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

bg Unbemannte Luftfahrzeuge müssen eine Produktintegrität bieten, die in einem angemessenen Verhältnis zum Risiko unter allen vorgesehenen Flugbedingungen steht.

Polish

Bezzałogowy statek powietrzny musi zapewniać integralność produktu proporcjonalną do ryzyka we wszystkich przewidywanych warunkach lotu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

falls die Genehmigung der Flugbedingungen nicht mit der Sicherheit der Konstruktion in Zusammenhang steht, bei der zuständigen Behörde in der von ihr vorgeschriebenen Weise.

Polish

2) właściwego organu, jeśli zatwierdzenie warunków lotu nie dotyczy bezpieczeństwa projektu, w formie i na zasadach określonych przez organ.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK