Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gemeinsamkeiten der indirekten maßnahmen
elementy wspólne działań pośrednich
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
abhilfemaßnahmen: gemeinsamkeiten und unterschiede
podobieństwa i różnice między zastosowanymi środkami zaradczymi
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
4. gemeinsamkeiten der beiden richtlinien
4. aspekty wspÓlne dla obu dyrektyw
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese initiativen haben drei gemeinsamkeiten:
inicjatywy te mają trzy wspólne cechy:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auf gemeinsamkeiten zwischen den akteuren konzentrieren
koncentracja na punktach wspólnych dla zainteresowanych stron
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.7 einige gemeinsamkeiten lassen sich festmachen:
4.7 można wskazać pewne wspólne elementy:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
„journalisten haben thematisch mehr gemeinsamkeiten als differenzen.
„jest znacznie więcej kwestii, które jednoczą dziennikarzy, niż tych, które ich dzielą.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese gemeinsamkeiten bilden das zentrale thema dieser mitteilung.
te podobieństwa stanowią główny temat niniejszego komunikatu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die ermittlung übertragbarer beispiele für ordnungspolitische praktiken und gemeinsamkeiten;
określanie punktów wspólnych i przykładów praktyk w zakresie polityki publicznej, które można przenieść na inny grunt;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ungeachtet einiger gemeinsamkeiten sind die verhältnisse bei jedem wirtschaftszweig anders.
mimo pewnych podobieństw sytuacja w poszczególnych sektorach gospodarki jednak się od siebie różni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aber nie zuvor habe ich so wenige gemeinsamkeiten zwischen unseren mitgliedstaaten gesehen.
jednak nigdy przedtem nie widziałem tak małej płaszczyzny porozumienia między państwami członkowskimi.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund der gemeinsamkeiten wird bei der projektanleiheninitiative eine multiplikatorwirkung von 15 - 20 erwartet.
dlatego też, z uwagi na wspomniane podobieństwo, oczekuje się, że efekt mnożnikowy dla inicjatywy w zakresie obligacji projektowych wyniesie około 15–20.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die gemeinsamkeiten zwischen den eu und den usa sind bei weitem größer als unsere meinungsverschiedenheiten.
podobieństwa między ue a stanami zjednoczonymi zdecydowanie przeważają nad różnicami.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäerteilen viele grundlegende gemeinsamkeiten; ebensogewichtig können jedoch auch die unterschiede sein.
chocia˝ europejczycy wyznajà wiele wspólnych wartoÊci podstawowych, ró˝nice mi´dzy nimi mogà byç równie znaczne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die Übertragung der lts-vermögen weist vielmehr die meisten gemeinsamkeiten mit einer stammkapitalinvestition auf.
wniesiony majątek lts wykazuje raczej dużo wspólnych cech z inwestycją w kapitał zakładowy.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b. die öffentliche meinung auf beiden seiten des atlantiks weist sowohl gemeinsamkeiten als auch unterschiede auf.
b. opinia publiczna po obu stronach atlantyku zgadza się ze sobą w wielu punktach, ale też i różni.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b. die öffentliche meinung auf beiden seiten des atlantiks weist sowohl gemeinsamkeiten als auch unterschiede fragen auf.
b. opinia publiczna po obu stronach atlantyku zgadza się ze sobą w wielu punktach, ale też i różni.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.7 in den bereichen soziales, wirtschaft und umwelt gibt es mehr gemeinsamkeiten, als man vermuten könnte.
2.7 w kwestiach społecznych, gospodarczych i ekologicznych jest wiele więcej wspólnych perspektyw, niż można byłoby oczekiwać.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitglieder der gruppe verbinden rechtliche oder faktische gemeinsamkeiten (gleiche "causa petendi").
występują wspólne dla członków grupy okoliczności prawne i faktyczne (ta sama causa petendi).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bei den zentralen diskussionen der eigentlichen veranstaltung untersuchten die teilnehmer schlüsselfragen, ermittelten gemeinsamkeiten und zeigten neue richtungen für die zukunft auf.
podczas najważniejszych debat, które miały miejsce na forum uczestnicy ustalili podstawowe zagadnienia, określili wspólne stanowisko oraz zaproponowali nowe kierunki rozwoju.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: