From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
standardproben
wzorce
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
messen der standardproben
przepuszczenie wzorców
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
die standardproben sind bei –20 °c aufzubewahren.
wzorce należy przechowywać w temp. –20 °c.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
die standardproben sind jeder produktionseinheit zu entnehmen;
z każdej jednostki produkcyjnej należy pobrać próbki standardowe;
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die standardproben sind zwei bis drei wochen altem geflügel zu entnehmen;
należy pobrać próbki standardowe od drobiu w wieku od dwóch do trzech tygodni;
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anstatt der standardproben müssen aus jeder produktionseinheit folgende proben entnommen werden:
zamiast pobierania próbek standardowych, z każdej jednostki produkcyjnej należy pobrać następujące próbki:
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ansetzen der interim-standardproben von labversetzter büffelmilch mit 0 % bzw. 1 % kuhmilch
przygotowanie laboratoryjnych wzorców pośrednich mleka bawolego z dodatkiem podpuszczki, zawierających 0 % i 1 % mleka krowiego
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
in jeder produktionseinheit sind standardproben aus getötetem geflügel oder getöteten in gefangenschaft gehaltenen vögeln anderer spezies zu entnehmen.
w każdej jednostce produkcyjnej należy pobrać próbki od zabitego drobiu lub innych ptaków utrzymywanych przez człowieka.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die standardproben sind jeder produktionseinheit oder bei der tötung des geflügels oder der in gefangenschaft gehaltenen vögel anderer spezies zu entnehmen.
należy pobrać próbki z każdej jednostki produkcyjnej lub w przypadku zabicia drobiu lub innych ptaków utrzymywanych przez człowieka.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
densitogrammreihe der standardproben (std) und käseproben aus gemischen von schaf- und ziegenmilch nach isoelektrischer fokussierung
zestawienie nałożonych densytogramów wzorców (std) oraz próbek sera wyprodukowanego z mieszanki mleka owczego i koziego po wyznaczeniu punktu izoelektrycznego.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
zusätzlich zu den standardproben sind proben von mindestens fünf erkrankten, toten oder im schlachthof geschlachteten vögeln mit pathologischen befunden für laboruntersuchungen zu übersenden.
oprócz próbek standardowych, do badania laboratoryjnego należy dostarczyć próbki co najmniej pięciu ptaków chorych, padłych lub ubitych w rzeźni, u których zaobserwowano zmiany patologiczne.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die standardproben sind in jeder produktionseinheit dem geflügel aus eiern, die bereits während der inkubationszeit aus dem betrieb abgeholt wurden, zu entnehmen.
z każdej jednostki produkcyjnej należy pobrać próbki standardowe od drobiu już wylężonego z jaj zebranych w okresie inkubacji.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die standardproben sind hühnern oder in gefangenschaft gehaltenen vögeln anderer spezies zu entnehmen, die sich in verschiedenen transportkisten oder -käfigen befinden.
należy pobrać próbki od drobiu lub innych ptaków utrzymywanych przez człowieka, wybranych z różnych skrzyń lub klatek, w których odbywał się transport.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die standardproben sind in jeder produktionseinheit dem zur schlachtung vorgesehenen geflügel zu entnehmen, und zwar innerhalb von 48 stunden vor ihrer abholung;
z każdej jednostki produkcyjnej należy zebrać próbki standardowe od ptaków przeznaczonych na ubój, w okresie krótszym niż 48 godzin przed opuszczeniem gospodarstwa przez drób;
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die amtliche Überwachung des betriebs kann aufgehoben werden, wenn eine klinische untersuchung von mehr als 21 tage altem geflügel durchgeführt wurde und die untersuchungsergebnisse der standardproben negativ sind.
nadzór urzędowy nad gospodarstwem może być zniesiony po badaniu klinicznym drobiu w wieku powyżej 21 dni oraz uzyskaniu negatywnych wyników badania próbek standardowych.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zusätzlich zu den unter c genannten standardproben sind proben von mindestens fünf erkrankten, toten oder im schlachthof geschlachteten vögeln mit pathologischen befunden für laboruntersuchungen zu übersenden;
oprócz próbek standardowych, o których mowa w lit. c), do badania laboratoryjnego należy dostarczyć próbki co najmniej pięciu ptaków chorych, padłych lub ubitych w rzeźni, u których zaobserwowano zmiany patologiczne;
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
für die standardproben (5.4) ist das unter den punkten 8.2 bis 8.4.2 beschriebene verfahren genau einzuhalten.
do próbek wzorcowych (ppkt 5.4) zastosować dokładnie procedurę opisaną w ppkt 8.2–8.4.2.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
anstatt der standardproben müssen aus jeder produktionseinheit 21 tage nach dem letzten positiven hpai-befund und dann alle 21 tage folgende proben für die laboruntersuchung entnommen werden:
zamiast próbek standardowych, z każdej jednostki produkcyjnej należy 21 dni po dniu ostatniego pozytywnego wyniku hpai oraz w odstępach 21 dni pobierać następujące próbki do badania laboratoryjnego:
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
klinische inspektion geimpfter eltern- oder legebestände in jeder produktionseinheit, einschließlich einer bewertung ihrer klinischen vorgeschichte sowie klinischer untersuchungen der sentineltiere in diesen beständen; die standardproben sind diesen sentineltieren zu entnehmen.
inspekcję kliniczną nieszczepionego drobiu reprodukcyjnego lub nieśnego w każdej jednostce produkcyjnej, obejmującą ocenę jej historii klinicznej, oraz badanie kliniczne ptaków wskaźnikowych znajdujących się w tych stadach; od ptaków wskaźnikowych należy pobrać próbki standardowe.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf der grundlage des ergebnisses einer risikobewertung durch die zuständige behörde und anstelle der standardproben sind mindestens 60 luftröhren-/oropharynxabstriche und/oder 60 kloakenabstriche aus zu schlachtendem geflügel jeder produktionseinheit zu entnehmen, und zwar innerhalb von 48 stunden vor der abholung des geflügels.
na podstawie wyników oceny ryzyka dokonanego przez właściwy organ zamiast pobierania próbek standardowych należy pobrać co najmniej 60 wymazów z tchawicy lub jamy ustno-gardłowej i/lub 60 wymazów z kloaki od drobiu przeznaczonego na ubój z każdej jednostki produkcyjnej, w okresie krótszym niż 48 godzin przed opuszczeniem gospodarstwa przez drób.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: