Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bestätigrurgbestätigrurg unterbreitet.
artykul ltt sklad komisji l.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dezember unterbreitet werden soll.
wsisw zbierającej się w dniach 2–3 grudnia.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
grundlageseinerprÜfung unterbreitet der hof zu den
35 kontroli projektÓw na miejscu, a nastĘpnie w odniesieniu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
plenum einen bericht unterbreitet.
przesluchania te s4jawne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ewsa unterbreitet folgende empfehlungen:
ekes przedstawia następujące zalecenia:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2003 wurden neun neue empfehlungsentwürfe unterbreitet.
w roku 2003 wystosowano dziewięć nowych zaleceń wstępnych.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der hof unterbreitet die folgenden empfehlungen:
trybunał formułuje następujące zalecenia:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sitzungstags sitzungstags unterbreitet unterbreitet der der
je2eli zostaje ona odrzucona,poddawana jest pod glosowanie kolejna poprawka maj4capierwszeristwo przed innymi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der hof unterbreitet empfehlungen, wie methodik und
trybunaŁ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darin wurden folgende vorschläge unterbreitet:
zaproponowano w nim:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese vorschläge wurden der kommission unterbreitet.
wnioski takie zostały przedłożone komisji.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Änderungen des stellenplans werden der haushaltsbehörde unterbreitet.
zmiany w planie zatrudnienia zgłaszane są władzy budżetowej.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
in der konferenz wurden folgende vorschläge unterbreitet:
podczas konferencji wysunięto następujące propozycje:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gegebenenfalls unterbreitet die kommission dem rat entsprechende vorschläge .
jeżeli jest to konieczne, komisja przedkłada radzie odpowiednie wnioski.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4 zu energieeffizienz werden keine vorschläge unterbreitet.
3.4 nie przedstawiono propozycji dotyczących efektywności energetycznej.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
den deutschen stellen wurde eine entsprechende anforderung unterbreitet.
stosowną prośbę w tej kwestii wystosowano już do władz niemieckich.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
im folgenden werden diesbezüglich einige konkrete vorschläge unterbreitet.
w tym kontekście przedstawiono kilka konkretnych propozycji, ujętych w poniższych punktach.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) die kommission unterbreitet stellungnahmen zu folgenden punkten:
2. komitet wydaje opinie w następujących sprawach:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
9.2 der ausschuss unterbreitet der europäischen kommission folgenden vorschlag:
10.5.1 komitet zaleca komisji:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:
von den parteien unterbreitete zusagen
zobowiązania zaproponowane przez strony
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: