Ask Google

Results for verbrauchsteuerlich translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

Dagegen stieg die Menge des in den verbrauchsteuerlich freien Verkehr übergeführten Feinschnitttabaks um etwa 10 %.

Polish

I odwrotnie – dopuszczenia do konsumpcji drobno krojonego tytoniu zwiększyły się o około 10 %.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Berücksichtigung nicht nur der rein fiskalischen Auswirkungen von verbrauchsteuerlichen Maß­nahmen im Tabakwarenbereich (gesundheitspolitische Ziele);

Polish

rozważenie innych niż czysto fiskalne celów polityki akcyzowej wobec wyrobów tytoniowych (cele polityki zdrowotnej);

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Einstufung in der KN berücksichtigt nicht – und sollte dies auch nicht tun – die Auswirkungen auf die verbrauchsteuerliche Einstufung einer Ware, sie könnte bei einigen Waren diesbezüglich sogar unerwünschte Folgen nach sich ziehen.

Polish

Ponadto klasyfikacja w ramach CN nie uwzględnia (i nie powinna uwzględniać) skutków wynikających z niej dla klasyfikacji danego produktu dla potrzeb podatku akcyzowego i może nawet doprowadzić w tej kwestii do niepożądanych wyników w odniesieniu do niektórych produktów.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Im Hinblick auf die gegenseitige Auskunftserteilung zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Anwendung der Verbrauchsteuervorschriften können zwei oder mehr Mitgliedstaaten auf der Grundlage einer Risikoanalyse vereinbaren, jeweils in ihrem Hoheitsgebiet gleichzeitig Prüfungen der verbrauchsteuerlichen Situation eines oder mehrerer Wirtschaftsbeteiligter oder einer oder mehrerer anderer Personen durchzuführen, die von gemeinsamem oder zusätzlichem Interesse sind, wenn solche Prüfungen für wirksamer erachtet werden als eine Prüfung durch einen einzigen Mitgliedstaat.

Polish

W związku z wymianą informacji niezbędnych do zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów akcyzowych co najmniej dwa państwa członkowskie mogą uzgodnić, na podstawie analizy ryzyka, przeprowadzenie na swoim własnym terytorium kontroli równoległych w zakresie podatku akcyzowego dotyczących co najmniej jednego przedsiębiorcy lub co najmniej jednego innego podmiotu, będącego przedmiotem wspólnego lub uzupełniającego się zainteresowania, ilekroć takie kontrole wydają się skuteczniejsze niż kontrole przeprowadzone tylko przez jedno państwo członkowskie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Unterschiedliche Ansätze bei der verbrauchsteuerlichen Bemessungsgrundlage

Polish

Różne podejścia do określania podstawy opodatkowania podatkiem akcyzowym

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„gleichzeitige Prüfung“ eine von mindestens zwei teilnehmenden Mitgliedstaaten mit gemeinsamen oder sich ergänzenden Interessen organisierte und abgestimmte verbrauchsteuerliche Prüfung der Verhältnisse eines Wirtschaftsbeteiligten oder mehrerer miteinander verbundener Wirtschaftsbeteiligter.

Polish

„kontrola równoległa” oznacza skoordynowane kontrole w zakresie przepisów akcyzowych dotyczące przedsiębiorcy lub podmiotów powiązanych, organizowane przez dwa lub więcej uczestniczące państwa członkowskie posiadające wspólne lub uzupełniające się interesy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Da im Rahmen der zollrechtlichen Nichterhebungsverfahren nach der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften [10] angemessene Kontrollen vorgesehen sind, solange die verbrauchsteuerpflichtigen Waren den Bestimmungen dieser Verordnung unterliegen, bedarf es für den Zeitraum, in dem sich die verbrauchsteuerpflichtigen Waren in einem zollrechtlichen Nichterhebungsverfahren der Gemeinschaft befinden, keines gesonderten Systems der verbrauchsteuerlichen Überwachung.

Polish

Ponieważ, zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Celny [10], procedury zawieszające gwarantują odpowiednie monitorowanie tam, gdzie wyroby akcyzowe podlegają przepisom tego rozporządzenia, nie ma potrzeby stosowania oddzielnego systemu monitorowania w czasie, gdy wyroby akcyzowe są objęte zawieszającą procedurą celną Wspólnoty.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) Die zuständige Behörde jedes Mitgliedstaats unterhält spätestens ab 1. April 1993 eine elektronische Datenbank, die sowohl ein Verzeichnis der zugelassenen Lagerinhaber, der für verbrauchsteuerliche Zwecke registrierten Wirtschaftsbeteiligten sowie ein Verzeichnis der als Steuerlager zugelassenen Lagerstätten umfasst.

Polish

1. Nie później niż do dnia 1 kwietnia 1993 r. właściwe władze każdego Państwa Członkowskiego tworzą elektroniczną bazę danych zawierającą rejestr uprawnionych właścicieli składów lub podmiotów gospodarczych zarejestrowanych do celów podatku akcyzowego, jak również wykaz miejsc będących uprawnionymi składami celnymi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(10) Im Interesse einer einheitlichen und gerechten Besteuerung sollte die in der Richtlinie 95/59/EG des Rates vom 27. November 1995 über die anderen Verbrauchsteuern auf Tabakwaren als die Umsatzsteuer(8) enthaltene Definition von Zigarren und Zigarillos dahin gehend angepasst werden, dass eine bestimmte Art von Zigarren, die in vielerlei Hinsicht einer Zigarette ähnelt, verbrauchsteuerlich als Zigarette behandelt wird.

Polish

(10) Mając na uwadze jednolite i uczciwe opodatkowanie, definicja cygar i cygarylli określona w dyrektywie Rady 95/59/WE z dnia 27 listopada 1995 r. dotyczącej podatków innych niż podatki obrotowe, które mają wpływ na konsumpcję wyrobów tytoniowych [8], powinna być tak sformułowana, aby typ cygara, który jest pod wieloma względami podobny do papierosa, był traktowany jak papieros dla celów akcyzy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Im Hinblick auf die gegenseitige Auskunftserteilung im Sinne des Artikels 1 können zwei oder mehr Mitgliedstaaten vereinbaren, jeweils in ihrem Hoheitsgebiet gleichzeitig Prüfungen der verbrauchsteuerlichen Situation einer Person oder von Personen im Fall eines gemeinsamen oder zusätzlichen Interesses durchzuführen, wenn solche Prüfungen für wirksamer erachtet werden als eine Prüfung durch einen einzigen Mitgliedstaat.

Polish

W związku z wymianą informacji określoną w art. 1, dwa lub więcej Państwa Członkowskie mogą uzgodnić przeprowadzenie kontroli równoległych na swoim własnym terytorium, w zakresie sytuacji dotyczącej podatku akcyzowego jednej lub kilku osób, będących przedmiotem wspólnego lub uzupełniającego się zainteresowania, zawsze gdy kontrola taka wydaje się być skuteczniejsza niż kontrole przeprowadzone tylko przez jedno Państwo Członkowskie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK