Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich mit dem gesamten programm leonardo auseinander zu setzen und nicht nur mit den frauenspezifischen maßnahmen .
cresson convidou os participantes a analisar todo o programa leonardo, "e não apenas as medidas especificamente destinadas às mulheres".
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ferner müssten in anbetracht der raschen veränderungen der wirtschaft und des weltmarkts alle aspekte förderungsrelevanter ressourcen unter frauenspezifischen gesichtspunkten untersucht werden.
além disso, tendo em conta as rápidas mutações na economia e no mercado global, todos os aspectos referentes aos recursos em prol do desenvolvimento deveriam ser analisados do ponto de vista das mulheres.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alle frauenspezifischen probleme des arbeitsmarktes spiegeln sich mit dem zunehmenden alter dieser personengruppe natürlich künftig beispielsweise in der altersversorgung wider.
logo à partida, tudo aquilo que se relaciona com as mulheres no mercado de trabalho tem certamente repercussões no futuro, quando as mulheres envelhecem, designadamente ao nível das reformas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
den unterschiedlichen frauenspezifischen bedürfnissen wird äußerst geringe aufmerksamkeit zuteil, was über die gesamte lebenszeit der frauen hinweg negative auswirkungen nach sich zieht.
É muito escassa a atenção dada às necessidades específicas das mulheres, o que tem efeitos negativos ao longo da sua vida.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zu den tätigkeiten der europäischen frauenlobby als vertreterin und koordinatorin der nichtstaatlichen frauenorganisationen und als schnittstelle für die weitergabe von frauenspezifischen informationen an die europäischen organe und die nichtregierungsorganisationen zählen:
as actividades empreendidas pelo lóbi europeu das mulheres para desempenhar as suas funções de representação e de coordenação das organizações não governamentais de mulheres e veicular informação sobre as mulheres junto das instituições europeias e das organizações não governamentais consistirão nomeadamente em:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
die menschenrechte der frau umfassen das recht, in allen fragen ihrer sexualität, einschließlich der frauenspezifischen gesundheitsvorsorge u.a. in der schwangerschaft, frei von zwang, diskriminierung und gewaltanwendung zu entscheiden.
os direitos humanos das mulheres incluem o direito de controlar e decidir livremente em relação à respectiva sexualidade, incluindo a saúde sexual e reprodutiva, sem qualquer coacção, discriminação ou violência.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
besonders wichtig erscheint mir die forderung nach frauenspezifischen vorsorgemaßnahmen und einer frauenspezifischen gesundheitsförderung sowie nach der gewährleistung ihres rechts auf geschlechtsbezogene gesundheitsfürsorge, sofern es nicht als recht auf schwangerschaftsunterbrechung, sondern auf den gesundheitsschutz der schwangeren und des ungeborenen lebens verstanden wird.
parece me de especial importância o pedido de medidas específicas de prevenção e promoção da saúde da mulher, a fim de garantir o seu direito à saúde genética, sempre que este se entenda não como um direito ao aborto mas à proptecção da saúde da mulher grávida e do bebé.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
der zugang von frauen zu kapitalmitteln, insbesondere die möglichkeit des leichten zugangs zu bank-und kleinstkrediten, zu sparmöglichkeiten und versicherungsdienstleistungen muss als vordringliches handlungsfeld angesehen werden. die verbreitung von informationen über diese instrumente gehört zu den zentralen handlungsmöglichkeiten. von den vereinten nationen wurde bereits eine reihe diesbezüglicher empfehlungen vorgelegt, die insbesondere die verbesserung des zugangs von frauen zu finanzmitteln betreffen. ferner müssten in anbetracht der raschen veränderungen der wirtschaft und des weltmarkts alle aspekte förderungsrelevanter ressourcen unter frauenspezifischen gesichtspunkten untersucht werden. die unterschiede zwischen männern und frauen beim zugang zu und der kontrolle von wirtschaftlichen ressourcen, öffentlichen gütern und dienstleistungen sowie grundeigentum haben die frauen ihrer grundrechte, ihrer wirtschaftlichen möglichkeiten, ihres einflusses und einer unabhängigen position in den politischen und sonstigen entscheidungsprozessen beraubt.
o acesso aos recursos financeiros, em especial a possibilidade de as mulheres poderem aceder com facilidade ao empréstimo bancário, aos micro-créditos, à poupança e aos serviços de seguros, deve ser considerada uma das intervenções prioritárias. a informação sobre estes instrumentos é, porventura, uma das possíveis "chaves" da intervenção. neste sentido, já foram apresentadas à onu algumas recomendações, em particular sobre a melhoria do acesso das mulheres aos recursos financeiros. além disso, tendo em conta as rápidas mutações na economia e no mercado global, todos os aspectos referentes aos recursos em prol do desenvolvimento deveriam ser analisados do ponto de vista das mulheres. as disparidades entre homens e mulheres no atinente ao acesso aos recursos económicos, aos bens públicos e serviços e à propriedade da terra privaram as mulheres de direitos fundamentais, de oportunidades económicas, de poder, bem assim da possibilidade de fazerem ouvir a sua voz independente nos processos políticos e na tomada de decisões.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting