MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: furp metronidazol ( German - Portuguese )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

Metronidazol

Portuguese

metronidazolo

Last Update: 2014-11-15
Subject: Chemical
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Metronidazol

Portuguese

metronidazole

Last Update: 2014-11-14
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Metronidazol

Portuguese

Metronidazol

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:

German

Metronidazol).

Portuguese

APTIVUS cápsulas moles contêm álcool (7% etanol, isto é, 100 mg por cápsula ou até 200 mg por dose), que pode originar reacções tipo dissulfiram, quando co- administrado com dissulfiram ou, outros fármacos que produzam esta reacção (ex: metronidazol).

Last Update: 2011-10-23
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

34 Disulfiram, Metronidazol:

Portuguese

Dissulfiram, metronidazol:

Last Update: 2011-10-23
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Lansoprazol + Amoxicillin Lansoprazol + Metronidazol

Portuguese

Lansoprazol + Amoxicilina Lansoprazol + Metronidazol

Last Update: 2011-10-23
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Lansoprazol + Amoxicillin Lansoprazol + Metronidazol

Portuguese

amoxicilina lansoprazol + metronidazol

Last Update: 2011-10-23
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Lansoprazol + Amoxicillin Lansoprazol + Metronidazol

Portuguese

lansoprazol + amoxicilina

Last Update: 2011-10-23
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Metronidazol), oder Zubereitungen, die Alkohol (z.

Portuguese

Agenerase poderá interagir com outros medicamentos.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

A1, A3, A4, A5, A6 (Chloramphenicol in Urin, Honig und Futtermitteln, Nitrofurane, Dapson, Chlorpromazin, Metronidazol, Ronidazol, Dimetridazol), B2b (Amprolium, Maduramycin, Methylchlorpindol, Nicarbazin, Robenidin), B2e (Phenylbutazon), NSAID, B2f

Portuguese

A1, A3, A4, A5, A6 (cloramfenicol na urina, mel e alimentos para animais, nitrofuranos, dapsona, clorpromazina, metronidazol, ronidazol, dimetridazol), B2b – (amprólio, maduramicina, metilclorpindol, nicarbazina, robenidina), B2e – (fenilbutazona), NSAID, B2f

Last Update: 2014-11-07
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

Die Kommission hat den Wissenschaftlichen Futtermittelausschuß konsultiert. Nach eingehender Prüfung der Sachlage stellte der Ausschuß in der am 26. September 1997 abgegebenen Stellungnahme, die am 5. November 1997 bekräftigt wurde, fest, daß Ronidazol zwar eindeutig eine mutagene Aktivität auf Ebene der prokaryotischen Zellen zeige, daß jedoch keine Daten über eine etwaige genotoxische Wirkung auf Ebene der eukaryotischen Zellen vorlägen. Eine schlüssige Bewertung des Karzinogenese-Mechanismus sei dem Ausschuß nicht möglich gewesen, da ihm keine Rohdaten aus diesen Karzinogenese-Experimenten zur Verfügung standen; das Risiko für den Verbraucher könne daher nicht bewertet werden. Die Daten für Ronidazol lassen sich nicht aus den Werten für Metronidazol extrapolieren, da chemische Stoffe derselben Familie durchaus vollkommen verschiedene toxikologische Eigenschaften aufweisen können. In Bezug auf den Metabolismus von Ronidazol bei Truthühnern fehlten bestimmte Daten, wie beispielsweise die Art der Metaboliten in den Fäkalien oder die Verteilung in den verschiedenen Geweben nach der Absetzzeit. Es ist jedoch anzumerken, daß die bei Schweinen gewonnen reichhaltigen Daten nach entsprechender Anpassung auch auf Truthühner plausibel angewendet werden könnten. Die wenigen Daten über das Auftreten von Spuren einer freien, chemisch aus den gebundenen Rückständen freigesetzten Nitromidazol-Verbindung lasse dagegen stark auf die Möglichkeit eines analytischen Artefakts schließen.

Portuguese

Considerando que a Comissão consultou o Comité Científico da Alimentação Animal; que, após uma análise aprofundada da situação, esse comité concluiu, no seu parecer de 26 de Setembro de 1997, consolidado em 5 de Novembro de 1997, que, ainda que o ronidazol revele clara actividade mutagénica em células procarióticas, faltam dados comprovativos de uma eventual genotoxicidade em células eucarióticas; que, dado não ter tido acesso, para o seu parecer, a dados em bruto relativos a esse tipo de experiências de carcinogénese, o comité não pôde efectuar uma avaliação conclusiva do mecanismo da carcinogénese; que, nestas circunstâncias, não é possível avaliar o risco para os consumidores; que, dado que substâncias químicas da mesma família podem ter propriedades toxicológicas completamente diferentes, os dados relativos ao metronidazol não podem ser extrapolados para o ronidazol; que faltam determinados dados sobre o metabolismo do ronidazol nos perus, como a natureza dos metabolitos fecais ou a repartição pelos diversos tecidos após o intervalo de segurança; que, não obstante, convém salientar que, quando justificado, os dados fundamentais obtidos para os suínos poderão ser razoavelmente aplicados aos perus; que, por outro lado, os poucos dados relativos ao aparecimento de vestígios de um composto nitroimidazólico quimicamente libertado dos resíduos ligados sugere fortemente a possibilidade de uma anomalia analítica;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Es erscheint nicht möglich, Hoechstmengen für Rückstände von Metronidazol festzusetzen, da diese Rückstände möglicherweise in jeder Konzentration in Lebensmitteln tierischen Ursprungs eine Gefahr für die Gesundheit des Verbrauchers darstellen können. Demzufolge wird Metronidazol in das Verzeichnis des Anhangs IV der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 aufgenommen.

Portuguese

Considerando que se afigura que não podem ser estabelecidos limites máximos de resíduos em relação a ametronidazole dado que os resíduos nos alimentos de origem animal, sejam quais forem os limites, podem constituir um perigo para a saúde do consumidor; que deve portanto ser inserido no anexo IV do Regulamento (CEE) nº 2377/90;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Als Sekundärtherapie wurde eine Quadruple-Therapie mit Protonenpumpenhemmer in Verbindung mit Wismut-Subzitrat (Subsalicylat) und Metronidazol sowie Tertacyclin mindestens 7 Tage lang empfohlen.

Portuguese

Foi recomendada a terapêutica de segunda linha com terapêutica quádrupla utilizando um inibidor da bomba de protões combinado com subcitrato de bismuto (subsalicilato) e metronidazol, e tetraciclina por um período mínimo de 7 dias.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Die Primärtherapie sollte aus einer Tripletherapie mit einem Protonenpumpenhemmer oder Ranitidin- Wismut-Zitrat kombiniert mit Clarithromycin (500 mg zweimal täglich) und Amoxicillin (1 g zweimal täglich) oder Metronidazol (500 zweimal täglich) bestehen.

Portuguese

A terapêutica de primeira linha deve efectuar- se com terapêutica tripla utilizando um inibidor da bomba de protões ou ranitidina- citrato de bismuto, combinado com claritromicina (500 mg duas vezes por dia) e amoxicilina (1 g duas vezes por dia) ou metronidazol (500 mg duas vezes por dia).

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Die einzige derzeit in weiten Teilen der EU zugelassene Therapie sind Mittel zur topischen Anwendung, die Metronidazol oder Azelainsäure enthalten.

Portuguese

O tratamento de rosácea destina- se, principalmente, a reduzir as lesões pápulo- pustulares, sendo as componentes eritema e telangiectasia de alívio difícil.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Dreifachtherapien mit einem Protonenpumpenhemmer, Clarithromycin und entweder Amoxycillin oder Metronidazol sind die anerkannteste Behandlung für Helicobacter pylori- Infektionen.

Portuguese

A terapêutica tripla envolvendo um inibidor da bomba de protões, claritromicina e amoxicilina ou metronizadole é o tratamento mais amplamente aceite para a infecção por Helicobacter pylori.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Eine Verringerung der Clarithromycin-Dosierung in der Clarithromycin-Metronidazol-Kombination wird sowohl durch klinische Daten als auch den Maastricht Consensus Report gestützt, in dem festgestellt wird, dass eine 250 mg-Dosis ausreichend ist, auch wenn eine 500 mg-Dosierung empfohlen wird.

Portuguese

A redução da dose de claritromicina na combinação claritromicina- metronidazol é sustentada por dados clínicos e pelo relatório do Consenso de Maastricht, que declaram que a dose de 250 mg é suficiente mesmo se a dose recomendada for de 500 mg.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Im Falle einer Resistenz gegenüber Clarithromycin oder eines Behandlungsversagens kann die Kombination aus Lansoprazol-Amoxicillin-Metronidazol verwendet werden, und bei Beta- Lactam-Allergie wird die Kombination aus Lansoprazol-Clarithromycin-Metronidazol empfohlen.

Portuguese

Em caso de resistência à claritromicina ou de falência terapêutica, pode ser utilizada a combinação lansoprazol- amoxicilina- metronidazol e, em caso de alergia aos beta- lactâmicos, é aconselhável a combinação lansoprazol- claritromicina- metronidazol.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Im Falle einer Resistenz gegenüber Clarithromycin oder eines Behandlungsversagens kann die Kombination aus Lansoprazol-Amoxicillin-Metronidazol verwendet werden, und bei Beta- Lactam-Allergie wird die Kombination aus Lansoprazol-Clarithromycin-Metronidazol empfohlen.

Portuguese

Em caso de resistência à claritromicina ou de falência terapêutica, pode ser utilizada a combinação lansoprazole- amoxicilina- metronidazole e, em caso de alergia aos beta- lactâmicos, é aconselhável a combinação lansoprazole- claritromicina- metronidazole.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

German

Metronidazol durchgeführt, die zeigten, dass die zusätzliche Behandlung mit Oracea der Behandlung mit Metronidazol allein weit überlegen ist und dass dabei kein Wirksamkeitsunterschied zwischen niedrigen und hohen Dosen von Doxycyclin festzustellen war.

Portuguese

No entanto, foram conduzidos estudos para avaliar a eficácia e a segurança de Oracea em associação com um tratamento activo, como o metronidazol, que demonstraram que Oracea, administrado como tratamento adjuvante ao metronidazol, é bastante superior a este fármaco utilizado isoladamente e que não existe uma diferença na eficácia entre as doses baixa e elevada de doxiciclina.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:maida ko english me kya kehte hai (Hindi>English) | kahulugan ng salita (Tagalog>English) | x video hd (English>Hindi) | ternura (Spanish>Italian) | kaso nga lang (Tagalog>English) | tum bhut sundar lag rahi ho (Hindi>English) | gulmohar tree (English>Hindi) | sleep on my lap (English>Tagalog) | sabredemezsin (Turkish>German) | maikling talambuhay ni narciso reyes_wikipedia (Tagalog>English) | oi boa noite (Portuguese>English) | fusionsprogrammet (Danish>Finnish) | saxi movi (Hindi>English) | claudication (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK