Results for hafenkapazitäten translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

hafenkapazitäten

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

2.4 die entwicklung der hafenkapazitäten erfordert beträchtliche investitionen.

Portuguese

2.4 o desenvolvimento da capacidade portuária exige vultosos investimentos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fehlende hafenkapazitäten könnten auch durch eine stärkere zusammenarbeit und spezialisierung der europäischen häfen untereinander wettgemacht werden.

Portuguese

a falta de capacidade portuária poderia igualmente ser abordada através de uma maior cooperação e especialização entre portos europeus.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

1.5 der aufbau zusätzlicher hafenkapazitäten und die verbesserung der hinterlandverbindungen über andere verkehrsträger muss ein schwerpunkt des konzepts der hochgeschwindigkeits­seewege sein.

Portuguese

1.5 tanto a criação de capacidades portuárias suplementares como a melhoria das ligações com o interior (hinterland) por outros modos de transporte devem ter prioridade no conceito de auto‑estradas marítimas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es geht darum, den europäischen häfen zu helfen, sich effektiv auf die ausweitung des seeverkehrs und die gefahr einer Überlastung der hafenkapazitäten einzustellen.

Portuguese

trata-se de ajudar os portos europeus a responderem eficazmente ao aumento do tráfego marítimo e ao risco de saturação das capacidades portuárias.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diese reichen von physischen beschränkungen im sinne unzureichender hafenkapazitäten bis zu engpässen im administra­tiven bereich, denen durch verschlankung bzw. automatisierung erst noch abgeholfen wer­den muss.

Portuguese

trata‑se tanto de obstáculos físicos resultantes da capacidade insuficiente dos portos como de dificuldades administrativas em virtude da falta de uniformização e/ou automatização necessária.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

vor dem hintergrund eines expandierenden welthandels, der in den letzten sechs jahrzehnten durchweg rascher gewachsen ist als die weltwirtschaft, hängt die entwicklung des schiffstransports in der eu vom vorhandensein von leistungsfähigen hafenkapazitäten ab.

Portuguese

no contexto de um comércio mundial em expansão, o desenvolvimento do sector comunitário do transporte marítimo - que nos últimos sessenta anos cresceu sistematicamente a um ritmo superior ao da economia mundial - depende de uma capacidade portuária eficiente.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

zum beispiel eine bessere transparenz der kosten für dienstleistungen, die herstellung eines faireren wettbewerbs zwischen den häfen oder die notwendigkeit der investitionsförderung, um unsere hafenkapazitäten weiter zu steigern.

Portuguese

entre eles, podemos incluir maior transparência relativamente aos custos dos serviços, a introdução de uma concorrência mais leal entre os nossos portos e a necessidade de promover os investimentos, a fim de aumentar a capacidade dos mesmos portos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ein großes problem sind die mangelnden hafenkapazitäten für die anlieferung der nahrungsmittelhilfe, da die eritreischen häfen assab und massawa nicht angelaufen werden können und so nur dschibuti und in geringerem umfang berbera genutzt werden können.

Portuguese

confrontamo ­ nos com um grave problema resultante da falta de instalações portuárias adequadas para as entregas de ajuda alimentar, agravado pela indisponibilidade dos portos de assab e massawa na eritreia; o que significa que só é possível utilizar djibouti e, em menor escala, berbera.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

5.2.1 der ausschuss stimmt mit der europäischen kommission überein, dass eine optimierung der nutzung der bestehenden hafeninfrastruktur und zugangswege als erste option erachtet werden sollte, um dem steigenden bedarf an hafenkapazitäten gerecht zu werden.

Portuguese

5.2.1 o cese concorda com a comissão quando afirma que a primeira opção para fazer face à crescente procura de capacidade portuária deve ser a optimização das instalações portuárias existentes e das rotas de acesso.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.6 in der massengutschifffahrt mit flüssiggütern stieg die maximale schiffsgröße seinerzeit infolge der schließung des suez-kanals nach dem sechstagekrieg und die stetig steigende nachfrage nach rohöl von 85000 tdw im jahr 1968 auf 560000 tdw [2] im jahr 1976 an. mehrere europäische häfen haben dafür sorge getragen, dass sie von diesen schiffen angelaufen werden konnten. im zusammenhang mit der ersten Ölkrise 1973 erwiesen sich diese schiffe als nicht mehr rentabel und wurden schließlich abgewrackt. beim neubau von tankschiffen in den 1980er und 1990er jahren ist keine weitere zunahme der schiffsgröße zu beobachten. die großen tankschiffe bewegen sich weiterhin in der größenordnung von ca. 300000 tdw. erst im jahr 2002 wurden wieder einige ulcc-supertanker (ultra large crude carrier) mit 400000 tdw gebaut, für die noch ausreichende hafenkapazitäten zur verfügung stehen.

Portuguese

2.6 no caso da carga a granel líquida, o encerramento do canal de suez em consequência da guerra dos seis dias e o crescimento incessante da procura de petróleo bruto fez aumentar a arqueação dos navios de 85000 dwt em 1968 para 560000 dwt [2] em 1976. diversos portos europeus tomaram providências para poderem acolher estes navios. mas com a primeira crise petrolífera em 1973, estes navios deixaram de ser rentáveis e acabaram por ser desmontados. na construção de raiz de petroleiros nos anos oitenta e noventa não são visíveis mais quaisquer mudanças na arqueação dos navios. os maiores petroleiros continuaram sem ultrapassar as 300000 dwt. só em 2002 voltaram a ser construídos alguns superpetroleiros (ultra large crude carrier) mas estes também entram sem problemas nos portos existentes.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,856,290 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK