Ask Google

Results for weiterverbreitung translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

Schwerpunkt Weiterverbreitung

Portuguese

A importância da difusão

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Diversifizierung der Verfahren der grenzüberschreitenden Weiterverbreitung

Portuguese

Diversificação dos modos de retransmissão transfronteiras

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Klärung der Rechte für die Weiterverbreitung audiovisueller Mediendienste

Portuguese

Pagamento de direitos para a retransmissão de serviços de comunicação social audiovisual

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wahrnehmung der Rechte an der Weiterverbreitung seitens Rundfunkveranstaltern

Portuguese

Exercício dos direitos de transmissão por organismos de radiodifusão

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Früherkennung von Tätigkeiten, die zur Weiterverbreitung von Raketentechnologie führen;

Portuguese

detecção precoce de actividades conducentes à proliferação de mísseis;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der Klimawandel dürfte die Weiterverbreitung der Mücke nach Norden begünstigen.

Portuguese

As alterações climáticas são passíveis de promover a sua disseminação para Norte.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Außerdem besteht die Gefahr der Weiterverbreitung von Plutoniumabfällen zur Kernwaffenherstellung.

Portuguese

Além disso, existe o risco de disseminação de resíduos de plutónio para a produção de armas nucleares.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Wahrnehmung der Rechte an der Weiterverbreitung seitens anderer Rechteinhaber als Rundfunkveranstalter

Portuguese

Exercício dos direitos de transmissão por titulares de direitos que não sejam organismos de radiodifusão

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Es gibt kein Konzept zur Abrüstung und gegen die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen.

Portuguese

Não foi definido um conceito de desarmamento e de oposição à continuação da disseminação das armas de destruição maciça.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Erstens sind uns allen die Gefahren der Weiterverbreitung von Kernwaffen bewußt.

Portuguese

Em primeiro lugar, todos concordamos em salientar os perigos da proliferação nuclear.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Auch die Verstärkung des Signals ist als "unveränderte Weiterverbreitung" zu betrachten.

Portuguese

O reforço do sinal deveria ser igualmente considerado como "retransmissão inalterada".

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Die KEDO ist ein entscheidendes internationales Projekt im Kampf gegen die Weiterverbreitung von Kernwaffen.

Portuguese

A KEDO é um projecto internacional vital na luta contra a proliferação nuclear.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Diese Programme sollen eine Katalysatorrolle übernehmen und die Weiterverbreitung ähnlicher Initiativen fördern.

Portuguese

Estes programas destinam-se a favorecer a difusão de iniciativas análogas através de um papel de catalizador.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der Begriff schließt die Übermittlung an andere Veranstalter zur Weiterverbreitung an die Allgemeinheit ein.

Portuguese

A radiodifusão televisiva inclui a comunicação de programas entre empresas com vista à sua difusão ao público.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

Herr Präsident, die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen stellt eine große Bedrohung für die Welt dar.

Portuguese

Senhor Presidente, a proliferação de armas de destruição maciça representa uma importante ameaça para o mundo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Die Forderung nach Begrenzung der Weiterverbreitung von Kernwaffen sollte langfristig zu deren Beseitigung führen.

Portuguese

A exigência de limitação da proliferação de armas nucleares deverá conduzir, a longo prazo, à desactivação de todas as armas nucleares.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Wie bereits gesagt, sind Atomtests das beste Mittel gegen die Weiterverbreitung von Atomwaffen.

Portuguese

Como foi dito, os ensaios nucleares são o melhor meio de evitar que as armas nucleares continuem a ser disseminadas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Der Empfangstaat kann jedoch ausnahmsweise und unter besonderen Bedingungen die Weiterverbreitung von Fernsehsendungen vorübergehend aussetzen.

Portuguese

No entanto, o Estado-Membro receptor pode, a título excepcional e em condições específicas, suspender provisoriamente a retransmissão de emissões televisivas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Weiterverbreitung einer Sendung über das Internet wird normalerweise als „Simulcasting“ bezeichnet.

Portuguese

O acto de retransmissão de uma emissão através da Internet é designado normalmente por «simulcasting», ou difusão simultânea.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Weiters sind die Gebühren für Wiederverwertung limitiert auf höchstens die Grenzkosten für die Reproduktion und Weiterverbreitung.

Portuguese

Além disso, as taxas de reutilização cobrem, no máximo, os custos marginais de reprodução e difusão.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK