Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bestimmte rebsorten sind auszuschließen.
anumite soiuri de struguri de vinificaţie ar trebui excluse.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bestimmte keltertraubensorten sind dabei auszuschließen.
anumite soiuri de struguri de vinificație trebuie excluse.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
antazida auf aluminiumbasis, nicht auszuschließen.
totuşi, deoarece deferiprona se leagă de cationii metalici, există posibilitatea de interacţiune între deferipronă şi medicamente care conţin cationi trivalenţi, cum ar fi antiacidele pe bază de aluminiu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
- ist die Übertragbarkeit von einfuhrlizenzen auszuschließen.
- ar trebui exclusă posibilitatea de a transfera licenţele de import.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dennoch sind emissionen nicht ganz auszuschließen.
cu toate acestea, vor avea loc unele emisii.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses gebiet ist aus einem dhm auszuschließen.
această zonă trebuie exclusă dintr-un dem.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
— die marke boomerang von der eintragung auszuschließen;
— respingerea înregistrării mărcii boomerang
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein risiko für gestillte kinder ist nicht auszuschließen.
nu se poate exclude riscul pentru un sugar alăptat.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ausnahmeregelungen können angepasst werden, um kleinsthersteller auszuschließen.
regimul derogărilor poate fi ajustat pentru a-i exclude pe producătorii foarte mici.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist nicht auszuschließen, dass andere induktoren, wie z.
de aceea, utilizarea concomitentă a rifampicinei şi repaglinidei pot induce nevoia de ajustare a dozei de repaglinidă în funcţie de valoarea glicemiei, atent monitorizată atât la iniţierea tratamentului cu rifampicină (inhibiţie acută), pe durata tratamentului (inhibiţie şi inducţie), întreruperea tratamentului (inducţie), cât şi până la aproximativ 2 săptămâni după întreruperea tratamentului cu rifampicină, când efectul inductor al rifampicinei nu se mai manifestă.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dies ist nicht akzeptabel, da sicherheitsbedenken nicht auszuschließen sind.
acest aspect este inacceptabil deoarece nu este exclusă o problemă de siguranţă.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- schwangere mitarbeiterinnen sind vom umgang mit diesem arzneimittel auszuschließen.
— echipa trebuie antrenată în ceea ce priveşte manipularea şi transferul medicamentului.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
die klinischen daten reichen nicht aus, um ein risiko auszuschließen.
datele clinice sunt insuficiente pentru a exclude un risc.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:
bevor mit der behandlung begonnen werden kann, ist eine schwangerschaft auszuschließen.
sarcina trebuie să fie exclusă înainte de a se putea iniţia tratamentul.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die sicherheitslage in jemen bleibt problematisch, auch terroranschläge sind nicht auszuschließen.
siguran a rmâne problematic în yemen, inclusiv riscul atacurilor teroriste.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
folglich ist es sinnvoll, diese auswirkungen zu kennen, um verschlimmbesserungen auszuschließen.
ca atare, acestea trebuie cunoscute şi evitate, astfel încât remediul să nu strice şi mai mult.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hinsichtlich der gefahr einer doppelten verlustberücksichtigung ist nicht auszuschließen, dass eine gesellschaft im
referitor la riscul unei duble deduceri a pierderilor, nu se poate exclude posibilitatea ca o societate să invoce pierderile
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das gehirn ist nicht betroffen, weshalb eine zentrale wirkung des tierarzneimittels auszuschließen ist.
după dozări multiple, cele mai înalte concentraţii se regăsesc în glandele adrenale, ficat, jejun şi rinichi, dar nu există expunere la nivelul creierului, ceea ce exclude existenţa oricărui efect central al produsului.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
u. eine biopsie des endometriums durchgeführt werden, um eine bösartige entartung des endometriums auszuschließen.
dacă aceste sângerări apar la un interval de timp de la iniţierea terapiei sau continuă după întreruperea tratamentului, trebuie investigată cauza, inclusiv prin biopsie endometrială, pentru a exclude malignitatea endometrială.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
außerdem wird vorgeschlagen, die anwendung dieser bestimmung für fälle von nicht betrügerischer insolvenz auszuschließen.
mai mult, se sugerează să se excludă aplicarea acestei dispoziții în cazurile de faliment nefraudulos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: