Results for auszuschließen translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

auszuschließen

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

bestimmte rebsorten sind auszuschließen.

Romanian

anumite soiuri de struguri de vinificaţie ar trebui excluse.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bestimmte keltertraubensorten sind dabei auszuschließen.

Romanian

anumite soiuri de struguri de vinificație trebuie excluse.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

antazida auf aluminiumbasis, nicht auszuschließen.

Romanian

totuşi, deoarece deferiprona se leagă de cationii metalici, există posibilitatea de interacţiune între deferipronă şi medicamente care conţin cationi trivalenţi, cum ar fi antiacidele pe bază de aluminiu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

- ist die Übertragbarkeit von einfuhrlizenzen auszuschließen.

Romanian

- ar trebui exclusă posibilitatea de a transfera licenţele de import.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dennoch sind emissionen nicht ganz auszuschließen.

Romanian

cu toate acestea, vor avea loc unele emisii.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses gebiet ist aus einem dhm auszuschließen.

Romanian

această zonă trebuie exclusă dintr-un dem.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

— die marke boomerang von der eintragung auszuschließen;

Romanian

— respingerea înregistrării mărcii boomerang

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein risiko für gestillte kinder ist nicht auszuschließen.

Romanian

nu se poate exclude riscul pentru un sugar alăptat.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ausnahmeregelungen können angepasst werden, um kleinsthersteller auszuschließen.

Romanian

regimul derogărilor poate fi ajustat pentru a-i exclude pe producătorii foarte mici.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist nicht auszuschließen, dass andere induktoren, wie z.

Romanian

de aceea, utilizarea concomitentă a rifampicinei şi repaglinidei pot induce nevoia de ajustare a dozei de repaglinidă în funcţie de valoarea glicemiei, atent monitorizată atât la iniţierea tratamentului cu rifampicină (inhibiţie acută), pe durata tratamentului (inhibiţie şi inducţie), întreruperea tratamentului (inducţie), cât şi până la aproximativ 2 săptămâni după întreruperea tratamentului cu rifampicină, când efectul inductor al rifampicinei nu se mai manifestă.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

dies ist nicht akzeptabel, da sicherheitsbedenken nicht auszuschließen sind.

Romanian

acest aspect este inacceptabil deoarece nu este exclusă o problemă de siguranţă.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- schwangere mitarbeiterinnen sind vom umgang mit diesem arzneimittel auszuschließen.

Romanian

— echipa trebuie antrenată în ceea ce priveşte manipularea şi transferul medicamentului.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die klinischen daten reichen nicht aus, um ein risiko auszuschließen.

Romanian

datele clinice sunt insuficiente pentru a exclude un risc.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

German

bevor mit der behandlung begonnen werden kann, ist eine schwangerschaft auszuschließen.

Romanian

sarcina trebuie să fie exclusă înainte de a se putea iniţia tratamentul.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sicherheitslage in jemen bleibt problematisch, auch terroranschläge sind nicht auszuschließen.

Romanian

siguran a rmâne problematic în yemen, inclusiv riscul atacurilor teroriste.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

folglich ist es sinnvoll, diese auswirkungen zu kennen, um verschlimmbesse­rungen auszuschließen.

Romanian

ca atare, acestea trebuie cunoscute şi evitate, astfel încât remediul să nu strice şi mai mult.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hinsichtlich der gefahr einer doppelten verlustberücksichtigung ist nicht auszuschließen, dass eine gesellschaft im

Romanian

referitor la riscul unei duble deduceri a pierderilor, nu se poate exclude posibilitatea ca o societate să invoce pierderile

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gehirn ist nicht betroffen, weshalb eine zentrale wirkung des tierarzneimittels auszuschließen ist.

Romanian

după dozări multiple, cele mai înalte concentraţii se regăsesc în glandele adrenale, ficat, jejun şi rinichi, dar nu există expunere la nivelul creierului, ceea ce exclude existenţa oricărui efect central al produsului.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

u. eine biopsie des endometriums durchgeführt werden, um eine bösartige entartung des endometriums auszuschließen.

Romanian

dacă aceste sângerări apar la un interval de timp de la iniţierea terapiei sau continuă după întreruperea tratamentului, trebuie investigată cauza, inclusiv prin biopsie endometrială, pentru a exclude malignitatea endometrială.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

außerdem wird vorgeschlagen, die anwendung dieser bestimmung für fälle von nicht betrügerischer insolvenz auszuschließen.

Romanian

mai mult, se sugerează să se excludă aplicarea acestei dispoziții în cazurile de faliment nefraudulos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,178,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK