From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ersatzteile
Запасные части
Last Update: 2014-01-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ersatzteile, zubehör
Запасные части, принадлежности
Last Update: 2013-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ersatzteile und zubehör
Запчасти и аксессуары
Last Update: 2012-11-29
Usage Frequency: 2
Quality:
eigenmächtiger umbau und ersatzteile
Самоволное переоборудование и запасные части
Last Update: 2013-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
9.9.12 werkzeuge und ersatzteile
9.9.12 Инструменты и запасные части
Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
zum lieferungsumfang müssen ersatzteile gehören.
В комплект поставки должен входить ЗИП.
Last Update: 2012-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
einrichtungen (z.b. ersatzteile, produktionsanlagen)
Оборудование (например, запасные части, производственное оборудование);
Last Update: 2013-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
f 242 stückliste v.........verschleißteile e.........ersatzteile
f 242 Спецификация v.........изнашиваемые детали e.........изнашиваемые детали
Last Update: 2013-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
liste der artikel-nummern inkl. ersatzteile
Перечень артикульных номеров, включая запасные части
Last Update: 2014-01-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ersatzteile müssen den vom hersteller festgelegten technischen anforderungen entsprechen.
Запасные детали должны отвечать техническим требованиям, установленным изготовителем.
Last Update: 2013-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
für die störungsbeseitigung sind nur die originalteile des herstellers als ersatzteile zugelassen.
Для устранения неисправностей допускается использовать только оригинальные детали изготовителя в качестве запасных частей.
Last Update: 2013-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für die wartung des kalibrators nur die von fluke vorgegebenen ersatzteile verwenden.
Для ремонта калибратора используйте только запасные части, предписываемые fluke.
Last Update: 2012-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die garantiezeit für nachbesserungen und ersatzteile endet mit dem ablauf der ursprünglichen garantiezeit für das gerät.
Гарантийный период для устранения неполадок и запасных частей заканчивается с истечением гарантийного периода на устройство.
Last Update: 2013-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
informationen zur bestellung von zubehör- und ersatzteilen im abschnitt “ersatzteile und zubehör”.
Информация о заказе принадлежностей и запасных частей в разделе «Запчасти и принадлежности».
Last Update: 2012-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn ein teil eines logitech-produkts verloren gegangen ist oder beschädigt wurde, können sie hier ersatzteile anfordern.
Пульт logitech harmony заменит до 15 пультов дистанционного управления!
Last Update: 2017-02-24
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
wir machen darauf aufmerksam, dass nicht von uns gelieferte original-ersatzteile und zubehör auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Мы хотели бы обратить внимание на то, что оригинальные запасные части и комплектующие, поставляемые не нашей компанией, проверяются и допускаются к применению также не нами.
Last Update: 2013-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bei reparaturen dürfen nur original-ersatzteile von reckermann sowie von reckermann genehmigte zulieferteile, wie zahnriemen, kugellager usw. verwendet werden.
При проведение ремонтных работ разрешается использовать только оригинальные запасные части reckermann, а также комплектующие детали, утвержденные reckermann, такие как зубчатые ремни, шарикоподшипники и т.д..
Last Update: 2013-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
benötigen sie informationen, ersatzteile oder aber einen reckermann - service - techniker, wenden sie sich bitte an folgende adresse:
Нуждайтесь в информации, в запасных частях или же помощи сервисных специалистов reckermann, тогда обратитесь, пожалуйста, по следующему адресу:
Last Update: 2013-02-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
die sicherheitseinrichtungen des aufzuges, die vom herstellerwerk des aufzuges hergestellt werden, die von ihm für die ausstattung der aufzüge eigener herstellung verwendet werden und als ersatzteile für das ersetzen von identischen sicherheitseinrichtungen des aufzuges in den aufzügen eigener herstellung geliefert werden, unterliegen nicht der obligatorischen zertifizeirung.
Устройства безопасности лифта, изготавливаемые предприятием-изготовителем лифта, используемые им для комплектования лифтов собственного производства и поставляемые в качестве запасных частей для замены идентичных устройств безопасности лифта на лифтах собственного производства, не подлежат обязательной сертификации.
Last Update: 2013-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für schäden, die durch die verwendung von nicht original - reckermann - ersatzteilen und zubehör entstehen, ist jegliche haftung und gewährleistung seitens reckermann ausgeschlossen.
При возникновении ущерба, возникшего по причине применения неоригинальных запасных частей reckermann и не одобренных производителем комплектующих, любая материальная ответственность и гарантия компании reckermann исключена.
Last Update: 2013-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: