From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
auf dem hofe waren das erste, was wronski auffiel, die regimentssänger, die in kitteln bei einem schnapsfäßchen standen, und die gesunde, fröhliche gestalt des regimentskommandeurs, der von offizieren umgeben war. er war gerade auf die erste stufe der terrasse vorgetreten, gab mit einer so lauten stimme, daß er die von der musik gespielte offenbachsche quadrille übertönte, einen befehl und winkte einigen etwas zur seite stehenden soldaten mit der hand.
На дворе первое, что бросилось в глаза Вронскому, были песенники в кителях, стоявшие подле бочонка с водкой, и здоровая веселая фигура полкового командира, окруженного офицерами; выйдя на первую ступень балкона, он, громко перекрикивая музыку, игравшую оффенбаховскую кадриль, что-то приказывал и махал стоявшим в стороне солдатам.