Ask Google

Results for langweilige translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

Ich habe eine langweilige Arbeit.

Russian

У меня скучная работа.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Aber sie hat noch viel mehr zu bieten, weshalb es hier nie langweilig wird.

Russian

Об улице Стодолни говорят, что она никогда не спит.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Heute kann man in den charmanten Fachwerkhäusern angenehm essen und mit dem Wissen übernachten, dass sich hier die Tradition und der Komfort die Hände reichen, und anschließend können Sie sich wieder aufmachen, um weitere Schneekilometer zu bewältigen, denn so etwas ist oder wird einfach nicht langweilig.

Russian

Сегодня в двух очаровательных срубовых домиках вы можете вкусно поесть и хорошо выспаться с ощущением уникального переплетения традиций и комфорта, а затем снова отправиться преодолевать йизерские снежные километры, потому что такое просто не может надоесть.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das sind keine altmodisch-langweiligen statischen Effekte mehr.

Russian

Это не просто набившие оскомину статические эффекты.

Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 15
Quality:

Reference: MatteoT

German

@robby_eberlein: #aufschrei Wie langweilig und trostlos muss der Alltag sein wenn man sich über solchen Nonsens dermassen aufregen kann..... Meike Lobo kritisiert in ihrem Blog unter anderen die Unschärfe der Begriffe Sexismus, MJissbrauch oder sexueller Gewalt:

Russian

Майке Лобо в своем блоге критикует, помимо прочего, размытость понятий "сексизм", "насилие", "сексуальное насилие":

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Die Herausgeberin Ester Chaym erklärte im Oktober 2014 in einem Interview mit der spanischen Nachrichtenagentur EFE, die Zeitschrift wäre langweilig für diese "fleißigen, intelligenten Frauen voller Unternehmergeist und Initiative", wenn sie sich nur auf Mode konzentrieren würde.

Russian

В октябре 2014 года редактор Эстер Чейм объяснила в интервью испанскому агентству EFE, что если бы журнал был сосредоточен только на моде, это было бы скучно для так называемых «трудолюбивых, умных, предприимчивых женщин, так полных инициатив».

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Verglichen mit dem, was ich erwartet hatte, ist der Marsch sogar noch besser ausgefallen: Die meisten der 400.000 Teilnehmer (wahrscheinlich weniger - mit den Protestrechnungen hat Bencsik angefangen, als er mit Bezug auf einen Fernsehbericht sagte, es seien eine Million Menschen dort gewesen, was offensichtlich unrealistisch war) zogen einfach die vereinbarte Route entlang, und da es keine anderen Programmpunkte gab, gab es auch keine langweiligen Nebenveranstaltungen.

Russian

Марш прошел даже лучше, чем я ожидал: толпа из 400 000 человек (вероятно, меньше того - преувеличивать начал Бенцсик, когда объявил на площади Кошута, что собрался 1 миллион человек, совсем фантастическое число) прошла намеченное расстояние и, так как больше никаких событий запланировано не было, ничего нелепого и не произошло.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

“Für den Normalbürger ist Politik ziemlich langweilig, aber mit diesen Fotoaufnahmen erreichen wir ihre Aufmerksamkeit.

Russian

«Политика довольно скучна для обычного человека и мы привлекаем его внимание фотосессией.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

"Es klingt so, als müsste uns öfter langweilig sein. Aber Langeweile ist der quälende, unablässige Wunsch, etwas Sinnvolles zu tun", sagt er.

Russian

"Мы видим это так, что нам нужно чаще испытывать скуку, при том что скука - это крайне неприятное, неутолимое желание заняться чем-то осмысленным", - говорит он.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Er sei sich jedoch sicher, dass "die Jugend als besonders langweilig empfunden wird", hauptsächlich, weil Kinder und Teenager keinen großen Einfluss auf ihren Alltagsablauf haben.

Russian

Однако он знает, что "на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке", в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Letztendlich ist dies der Sache eher zum Vorteil, denn so hat dieses Element wenigstens keine Chance, langweilig zu werden - es gehört im Kontext zum oben gesagten zu den Elementen, die das Spiel abwechslungsreicher machen.

Russian

На самом деле оказывается, что для игры это хорошо, потому что это свойство не надоедает; учитывая все вышесказанное, это одна из вещей, которые делают игру занимательнее.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

German

Manchmal glauben wir, dass uns langweilig ist, auch wenn wir bloß Schwierigkeiten haben, uns zu konzentrieren.

Russian

Иногда нам кажется, что нам скучно, когда на самом деле нам просто трудно на чем-то сосредоточиться.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

German

Mithilfe solcher Skalen haben Forscher herausgefunden, dass Jungen öfter langweilig wird als Mädchen, so Stephen Vodanovich, Professor für Psychologie an der Universität Westflorida - insbesondere, was den Bedarf nach mehr und einer größeren Vielfalt externer Reize betrifft.

Russian

С помощью таких вопросников исследователи определили, что мальчики скучают чаще девочек, - говорит Стивен Воданович, профессор психологии в Университете Западной Флориды, - в особенности при наличии разнообразных внешних раздражителей.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

German

Uns allen wird irgendwann einmal langweilig - mein verspäteter Flug, ein dröhnender Lautsprecher, ein besonders ermüdender Film.

Russian

В какие-то моменты все мы испытываем скуку: при задержке рейса (как в моем случае), слушая монотонную речь, просматривая неинтересный фильм.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

German

Wenn einem langweilig ist und man diese Energie verwendet, um Gitarre zu spielen und zu kochen, wird man glücklich.

Russian

Если вам будет скучно и вы направите эту энергию на игру на гитаре или кулинарные опыты, вы сделаете себе лучше.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

German

Aber dem Jüngeren war es langweilig, so dazusitzen und ihm zuzuhören, besonders da er wußte, daß die Leute, wenn er nicht dabei wäre, den Dünger auf das Feld bringen würden, ohne das Feld vorher ordentlich in Beete abzuteilen, und ihn, wenn er es nicht beaufsichtigte, Gott weiß wie hinwerfen würden und daß sie die Pflugmesser an den neuen Pflügen nicht ordentlich anschrauben würden, so daß sie losgingen, und dann sagen würden, diese neuen Pflüge, das sei doch eine törichte Erfindung, da seien die alten Hakenpflüge eine ganz andere Sache, und so weiter.

Russian

Но Константину Левину скучно было сидеть и слушать его, особенно потому, что он знал, что без него возят навоз на неразлешенное поле и навалят бог знает как, если не посмотреть; и резцы в плугах не завинтят, а поснимают и потом скажут, что плуги выдумка пустая и то ли дело соха Андреевна, и т. п.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Aber ohne diese Beschäftigung erschien sowohl ihm wie auch Anna, die über seinen Verzicht erstaunt war, das Leben in dieser italienischen Stadt so langweilig, der Palazzo war auf einmal so augenfällig alt und schmutzig geworden, die Flecken auf den Gardinen, die Spalten in den Fußböden, die abgestoßenen Stellen im Stuck der Karniese sahen so widerwärtig aus, dieser ewige Golenischtschew, dieser ewige italienische Professor und diese ewigen deutschen Reisenden waren ihnen so langweilig geworden, daß eine Änderung ihrer Lebensweise ein Ding der Notwendigkeit wurde.

Russian

Но без этого занятия жизнь его и Анны, удивлявшейся его разочарованию, показалась ему так скучна в итальянском городе, палаццо вдруг стал так очевидно стар и грязен, так неприятно пригляделись пятна на гардинах, трещины на полах, отбитая штукатурка на карнизах и так скучен стал все один и тот же Голенищев, итальянский профессор и немец-путешественник, что надо было переменить жизнь.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Aber so angenehm und unterhaltend ihr selbst diese sich immer gleichbleibenden Gespräche waren (Linchen-Trinchen-Gespräche pflegte der alte Fürst die Unterhaltungen der Schwestern zu nennen), so wußte sie doch, daß ihm das langweilig sein mußte.

Russian

Но, как ни были ей приятны и веселы одни и те же разговоры, -- "Алины-Надины", как называл эти разговоры между сестрами старый князь, -- она знала, что ему должно быть это скучно.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Aber vielleicht ist das immer der Weg: man baut seine conceptions aus rein erdachten, konventionellen Gestalten, und dann, wenn alle combinaisons durchgemacht sind, sind einem die rein erdachten Gestalten langweilig geworden, und man begibt sich auf die Suche nach natürlicheren, lebenstreueren Gestalten.«

Russian

Но, может быть, это всегда так бывает, что строят свои conceptions из выдуманных, условных фигур, а потом -- все combinaisons сделаны, выдуманные фигуры надоели, и начинают придумывать более натуральные, справедливые фигуры.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Ach, was sind Sie langweilig; das Häubchen können Sie ihm doch auch nachher noch zubinden!«

Russian

Ах, няня, какая вы скучная, ну, после чепчик завяжете!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK