Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ob mit büroklammern, brokkoli oder mikrochips, dieser japanische künstler kreiert täglich wundersame schaubilder „miniaturleben".
Скрепки, брокколи и микрочипы – с помощью простых вещей японец каждый день создает необычные диорамы
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der japanische künstler tatsuya tanaka verwendet gewöhnliche haushaltsgegenstände um täglich klitzlekleine, wundersame schaubilder zu kreieren und das schon seit dem 20. april 2011.
Начиная с 20 апреля 2011 года каждый день Тацуя Танака создает причудливые миниатюрные диорамы, используя обычные вещи, которые есть в каждом доме.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mehr als 1.500 fotos dieser schaubilder, die in der kunstbranche auch als dioramen bezeichnet werden, wurden bereits auf seiner webseite in form eines miniaturkalenders veröffentlicht, den man auch auf der japanischen amazonseite kaufen kann.
На его сайте можно увидеть более 1500 диорам в виде «Календаря миниатюр» , который помимо того можно купить на японском amazon .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachfolgenden bilder bieten einen kleinen einblick in schaubilder, die er auf instagram veröffentlicht hat. die fotos beinhalten für gewöhnlich einen wundersamen (und manchmal auch unsinnigen) titel:
Фотографии я загружаю на свой веб-сайт и страницу в соцсети каждый день, почему они и называются «Календарь миниатюр».
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: