Ask Google

Results for aufzurufen translation from German to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

Klicken, um %s aufzurufen

Serbian

Кликните да одете на %s

Last Update: 2009-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Um die Methode setColor auf der Befehlszeile aufzurufen, verwenden wir folgendes:

Serbian

Метод setColor позовимо кроз командну линију овако:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Du kannst das Archiv nach Markierungen und Stichwörtern durchsuchen oder auf der Karte stöbern, um verschiedene Videogruppen aufzurufen.

Serbian

Arhivu možete pretraživati putem tagova i ključnih riječi kao i pretraživanjem različitih video skupina na karti.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Es ist erforderlich das Paket libselinux-devel zu installieren. Nachdem das Paket installiert wurde, ist nochmals ./configure und make aufzurufen.

Serbian

Морате да инсталирате пакет libselinux- devel. Пошто га инсталирате, поново извршите. / configure и make.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Es ist erforderlich das Paket python-devel zu installieren. Nachdem das Paket installiert wurde, ist nochmals ./configure und make aufzurufen.

Serbian

Морате да инсталирате пакет python- devel. Пошто га инсталирате, поново извршите. / configure и make.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Die Seite, die Sie gerade versuchen aufzurufen, wurde als betrügerisch gemeldet. Man versucht von Ihnen persönliche oder finanzielle Auskünfte zu erhalten. <a href

Serbian

Страна коју сте покушали да отворите је пријављена као обмањујућа. Она Она ће вероватно покушати да преваром дође до Ваших личних или финансијских података. <a href

Last Update: 2009-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Klicken Sie mit der linken Maustaste auf eine Verknüpfung (Link) in der angezeigten Seite, um der Verknüpfung zu folgen und die neue Seite aufzurufen, auf die Verknüpfung verweist.

Serbian

Кликните левим на везу на страници да је испратите.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Um einem Benutzer ein bestimmtes Bild zuzuweisen, klicken Sie in einer der drei Liste auf den Benutzernamen und ziehen entweder ein Bild auf das Bild in der oberen rechten Ecke oder klicken Sie auf dieses Bild, um den Dialog für die Auswahl einer Bilddatei aufzurufen.

Serbian

За доделу нове слике кориснику, одаберите корисника са једног од спискова, па или превуците фајл слике на дугме слике десно, или кликните на дугме слике и одаберите нову слику кроз бирач слика.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Zu jedem Stil können Sie Eigenschaften sowie Vordergrund- und Hintergrundfarbe einstellen. Um eine Hintergrundfarbe zu löschen, benutzen Sie die & RMB;, um das Kontextmenü aufzurufen.

Serbian

Сваки стил допушта избор општих атрибута и боје исписа и позадине. За поништавање боје позадине, кликните десним да употребите контекстни мени.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

& kde;-Anwendungen wurden nach dem Vorsatz programmiert, für Benutzer von Anfang an so nützlich und einfach wie möglich zu sein, jedoch bieten sie Ihnen eine große Auswahl an Einstellungsmöglichkeiten, sodass Sie & kde; für sich arbeiten lassen können. Genauso wie die Einstellungen, die & kde; als Ganzes betreffen (siehe), hat jede Anwendung für sich individuelle Einstellungsmöglichkeiten, die Sie über den Menüeintrag Einstellungen Anwendungsname einrichten aufrufen können. Da dies bei allen & kde;-Anwendungen auf die selbe Art und Weise funktioniert, ist es sehr einfach, den Einrichtungs-Dialog einer Anwendung aufzurufen.

Serbian

КДЕ програми замишљени су да без доподешавања буду што је год могуће кориснији и употребљивији, али такође нуде широку лепезу опција које можете мењати како би КДЕ радио за вас. Као што постоје поставке које утичу на цео КДЕ (в.), тако и сваки програм има скуп поставних опција којима можете приступити кроз мени Поставке Подеси програм.... Ово важи за све КДЕ програме, чиме је олакшано налажење дијалога за подешавање у програму.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

& kfloppy; wird zwar meistens aus dem & kde;-Programmmenü oder von der Arbeitsfläche aus gestartet. Es ist jedoch auch möglich, es direkt von der Befehlszeile aufzurufen. Folgende Parameter stehen dabei zur Verfügung:

Serbian

Мада се К‑ флопи најчешће покреће из програмског менија КДЕ‑ а или преко иконе на површи, може се покренути и кроз командну линију терминалског прозора. Тада је на располагању неколико опција:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

& konqueror; bringt volle Unterstützung für sog. Zugrifftasten mit. Dies sind Tasten, die über das & HTML;-Attribut accesskey in Formularen oder Verweisen festgelegt wurden. Mit Zugriffstasten können Sie die Tastatur verwenden, wo Sie normalerweise auf die Maus angewiesen wären, zum Beispiel um eine Verknüpfung aufzurufen. Der Vorteil daran ist, dass Sie Webseiten auch mit Geräten besuchen können, die kein Zeigegerät haben (wie & eg; Mobiltelefone).

Serbian

К‑ освајач пружа пуну подршку за ХТМЛ атрибут accesskey у формуларима и везама. Приступни тастери допуштају вам да користите тастатуру за функције које би се нормално изводиле мишем, као што је праћење веза. Предност овога је, сасвим просто, што корисници могу саобраћати са страницом уређајима без показивача.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Cookies Cookies enthalten Informationen, die Konqueror (oder andere KDE-Programme, die das HTTP-Protokoll verwenden) auf Ihrem Rechner speichert und zwar auf die Anforderung eines fremden Internet-Servers hin. Dies bedeutet, dass ein Webserver Informationen über Sie und Ihre Aktivitäten zum späteren Gebrauch auf Ihrem eigenen Rechner hinterlegt. Vielleicht betrachten Sie dies als Angriff auf Ihre Privatsphäre. Allerdings sind Cookies in bestimmten Situationen nützlich. Zum Beispiel werden sie oft von Internet-Shops benutzt, damit Sie Dinge in einen virtuellen Einkaufskorb legen können. Manche Websites erwarten einfach, dass Ihr Browser Cookies unterstützt. Weil viele Leute nach einem Kompromiss zwischen der Wahrung ihrer Privatsphäre und den Vorteilen der Cookies suchen, bietet Ihnen KDE an, selbst Einstellungen vorzunehmen, wie mit Cookies umgegangen werden soll. Vielleicht möchten Sie etwa die KDE-Regelung darauf einstellen, jeweils nachzufragen, sobald ein Server ein Cookie zu setzen versucht, oder einfach alles anzunehmen oder abzulehnen. Alles, was Sie dafür zu tun haben, ist: entweder die betreffenden Seiten aufzurufen und dann bei der Cookie-Nachfrage auf Diese Domain in der Karteikarte„ Anwenden auf“ zu klicken und dann„ Annehmen“ zu wählen -- oder den Namen der Domain in die Karteikarte Domain-spezifisch einzutragen und ihn auf„ Annehmen“ zu setzen. Dies ermöglicht Ihnen, Cookies von Webseiten anzunehmen, ohne jedesmal gefragt zu werden, sobald KDE ein Cookie angeboten wird.

Serbian

Колачићи Колачићи садрже податке које К‑ освајач (и други КДЕ програми који користе протокол ХТТП) држи на вашем рачунару, а које је затражио удаљени сервер на Интернету. Ово значи да веб сервер може податке о вама и вашим активностима при прегледању страница сачувати на вашем рачунару за каснију употребу. Овакво поступање можете протумачити као нарушавање приватности. Међутим, колачићи су веома корисни у одређеним ситуацијама. На прим› јер, њих често користе продавнице на Интернету, омогућавајући вам да „ ставите робу у корпу “. Неки сајтови захт› ијевају да прегледач којим приступате подржава колачиће. Пошто већини корисника одговара изв› јесна равнотежа између нивоа приватности и погодности које колачићи пружају, КДЕ вам нуди прилагођавање начина на који се рукује колачићима. На прим› јер, можете подесити да будете питани сваки пут када сервер жели да постави колачић, или да једноставно прихватате или одбијате све. За поједине омиљене сајтове, којима в› јерујете, можете задати безусловно прихватање колачића без обзира на глобалну поставку. Да бисте учинили овако, можете једноставно отићи на сајт, и када искочи дијалог о колачићу, кликнути на Овај домен под језичком Прим› ијени на и изабрати прихватање; или, можете ручно ун› ијети име сајта под језичком Посебне см› јернице по домену и задати прихватање. Овако вас КДЕ неће узнемиравати око колачића са поузданих сајтова.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Das & khelpcenter-de; kann mit einer & URL; aufgerufen werden, um eine bestimmte Datei anzuzeigen. & URL;s können auch dazu benutzt werden, um info - und man -Seiten aufzurufen. Folgende Beispiele zeigen, wie Sie das & khelpcenter-de; aufrufen können.

Serbian

К‑ центар- помоћи се може покренути помоћу УРЛ‑ а за приказ фајла. УРЛ‑ ови су приложени и за упутне и инфостранице. Користе се на следећи начин:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten sind in mehrere Kategorien aufgeteilt, die sich dann wiederum in verschiedene Module verzweigen. Um ein Modul aufzurufen, klicken Sie zunächst auf das + -Zeichen einer Hauptkategorie und wählen Sie dann den Namen des Moduls aus, das Sie aufrufen möchten, woraufhin dieses im rechten Fensterbereich angezeigt wird. Nun können Sie die Einstellungen je nach Belieben vornehmen, wobei alle Einstellungen wirkungslos bleiben, bis Sie auf die Schaltfläche Anwenden klicken. Wenn Sie Einstellungen, nachdem Sie diese geändert haben, wieder auf Ihren Ursprungswert zurücksetzen möchten, klicken Sie auf den Knopf Zurücksetzen.

Serbian

Поставке су подељене у неколико главних категорија, од којих свака садржи неколико страница с поставкама. За приказ одређене странице, проширите главну категорију кликом на дугме + до ње, а затим кликните на име странице коју желите. Она се затим појављује десно, где до миле воље можете мењати поставке. Ниједна измена неће ступити на снагу док не кликнете на дугме Примени. Ако након извршених измена одлучите да вратите поставке какве су биле, само кликните на дугме Ресетуј.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Egal, welche Vorgehensweise Sie verwenden: eine Anwendung unter & kde; aufzurufen, ist sehr einfach. Sowohl über das & kmenu;, als auch über & konsole;, sind Anwendungen nur ein paar Mausklicks beziehungsweise Tastatureingaben entfernt.

Serbian

Који год начин да изаберете, покретање програма у КДЕ‑ у проста је ствар. Сви програми, од К‑ менија до Конзоле, на само су неколико кликова или притисака тастера.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Im Einrichtungsdialog wird & kopete; eingerichtet und an die Wünsche des Benutzers angepasst. In der Symbolleiste links können Sie auswählen, welchen Bereich von & kopete; Sie einrichten möchten. Klicken Sie auf das Symbol Zugänge. Daraufhin erscheint im Hauptbereich die Zugangsdatenverwaltung. Dieser Bereich ist zunächst leer und dient zur Aufnahme der eigenen & im;-Zugänge. Klicken Sie auf Zugang hinzufügen..., um den Zugangsassistenten aufzurufen.

Serbian

Дијалог за подешавање је главни начин за прилагођавање Копетеа. Лево стоји колона икона којом се бира област Копетеа која се подешава. Кликните на икону Налози. Главно окно промениће се на приказ управљања налозима. Тренутно је празно, али ће убрзо набрајати ваше ИМ налоге. Кликните на дугме Нова да прикажете чаробњак за налоге.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

In diesem Fenster werden die Schlüssel zentral verwaltet. Um die Schlüsselverwaltung aufzurufen, klicken Sie mit der & LMBn; auf das & kgpg;-Miniprogramm im Systemabschnitt der Kontrollleiste. Sie können Schlüssel importieren, exportieren, signieren und eigene Schlüssel bearbeiten. Die meisten Befehle stehen durch einen Klick mit der & RMBn; auf den Schlüssel zur Verfügung.

Serbian

Средишње место за управљање кључевима. Прозор менаџера кључева отварате левим кликом на КГПГ‑ ов аплет. Кључеве можете увозити, извозити, потписивати и уређивати. Већина радњи може се извршити десним кликом на кључ.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Klicken Sie diesen Knopf, um das aktuelle Bildschirmfoto zu speichern. Möchten Sie das Bildschirmfoto schnell speichern, ohne den Dialog„ Datei speichern“ aufzurufen, betätigen Sie Strg+Umschalt+S. Die Dateinamen-Nummer wird bei jedem Speichervorgang automatisch hochgezählt.

Serbian

Кликом на ово дугме уписује се текући снимак. Да бисте брзо уписали снимак, без приказивања дијалога за фајлове, притисните Ctrl+Shift+S. Име фајла ће аутоматски добити увећан број после сваког уписивања.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Um von Ihrer bevorzugten Skriptsprache auf die & DCOP;-Methoden zuzugreifen, können Sie entweder die & DCOP;-Bindungen, die im Paket kdebindings enthalten sind, verwenden oder das Befehlszeilenprogramm dcop verwenden. Für einfachere Aufgaben ist das Befehlszeileprogramm dcop ausreichend. Um eine & DCOP;-Methode von der Befehlszeile aufzurufen, müssen Sie die Anwendung und die Schnittstelle, zu der die Methode gehört, angeben. Darüberhinaus ist die Angabe der Methode selbst und deren Argumente erforderlich. Diese Eingaben müssen in einer Form erfolgen, die für die verwendete Shell passend ist.

Serbian

За приступ ДКОП методу из омиљеног вам скриптног језика, можете користити или ДКОП свезе, ако су расположиве у модулу kdebindings, или позивати наредбу командне линије dcop. За једноставне потребе наредба dcop сасвим је довољна. Да позовете ДКОП метод из командне линије, треба да задате програм и сучеље које поседује метод, сам метод и његове аргументе, у облику погодном за шкољку.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK