From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haftbedingungen
podmienky zaistenia
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:
haftbedingungen in simbabwe
väzenské podmienky v zimbabwe.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
misshandlung im polizeigewahrsam und haftbedingungen
zlé zaobchádzanie vo väzbe a väzenské podmienky
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Überprüfung der haftbedingungen durch die mitgliedstaaten
monitorovanie podmienok pozbavenia osobnej slobody členskými štátmi
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„für die haftbedingungen sind die mitgliedstaaten verantwortlich.
„podmienky väzníc patria do vnútroštátnej právomoci.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.7.2.4 haftbedingungen (artikel 4)
3.7.2.4 podmienky zadržania (článok 4 ods. 4)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bereitstellung ausreichender mittel zur verbesserung der haftbedingungen.
poskytnúť dostatočné zdroje na zvýšenie úrovne podmienok vo väzniciach.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haftbedingungen und haftdauer sind von mitgliedstaat zu mitgliedstaat sehr unterschiedlich geregelt.
podmienky pozbavenia osobnej slobody a obdobia väzby sa medzi jednotlivými krajinami eÚ značne líšia.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umsetzung des gesamtplans 2004 zur verbesserung der haftbedingungen für strafgefangene und untersuchungshäftlinge.
implementovať hlavný plán z roku 2004 na zlepšenie podmienok zadržaných osôb a väzňov vo vyšetrovacej väzbe.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie könnte die Überprüfung der haftbedingungen durch die mitgliedstaaten verbessert werden?
ako možno lepšie podporiť monitorovanie podmienok pozbavenia osobnej slobody členskými štátmi?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
personen in untersuchungshaft und im strafvollzug haben gleichermaßen anspruch auf angemessene haftbedingungen.
osoby, ktoré boli v rámci väzby pozbavené osobnej slobody, ako aj obvinené osoby, majú právo na primerané podmienky pozbavenia osobnej slobody.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
insgesamt sind im bereich misshandlungen im polizeigewahrsam und haftbedingungen nur begrenzte fortschritte zu verzeichnen.
celkovo možno uviesť iba čiastočný pokrok v oblasti zlého zaobchádzania vo väzbe a väzenských podmienok.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der rechtsbeistand kann sich an den vernehmungen aktiv beteiligen und ist zur prüfung der haftbedingungen berechtigt.
umožní právnemu zástupcovi aktívne sa podieľať na vypočúvaní a dozerať na primeranosť podmienok vo vyšetrovacej väzbe,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verbesserung der haftbedingungen für strafgefangene und untersuchungshäftlinge in polizeistationen und einhaltung der einschlägigen internationalen normen.
zlepšiť podmienky zadržaných osôb a väzňov vo vyšetrovacej väzbe na policajných staniciach a uskutočniť kroky smerom k plneniu medzinárodných požiadaviek v tejto oblasti.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3) inwieweit beeinflussen ihrer meinung nach die haftbedingungen die funktionsweise des europäischen haftbefehls?
3) Čo si myslíte o tom, ako môžu podmienky pozbavenia osobnej slobody vplývať na riadne fungovanie európskeho zatýkacieho rozkazu?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(b) sie statten dem bürger einen besuch ab und überwachen die einhaltung von mindeststandards bei den haftbedingungen.
(b) navštívia občana a monitorujú minimálne normy zaobchádzania vo väzení;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anspruch darauf, dass ihr rechtsbeistand zugang zu dem ort erhält, an dem sie festgehalten wird, um die haftbedingungen zu prüfen.
právo na to, aby jej advokát mal prístup na miesto zadržiavania osoby, aby mohol overiť podmienky jej zadržiavania.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.7.2.4.1 dass die haftbedingungen auswirkungen auf eine im freiheitsentzug befindliche person haben, liegt auf der hand.
3.7.2.4.1 vplyv podmienok zadržania na osobu, ktorá bola pozbavená osobnej slobody, nie je nutné dokazovať.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der rechtsbeistand hat zugang zu dem ort, an dem die person festgehalten wird, um die haftbedingungen zu prüfen (artikel 4).
advokát má prístup k miestu zadržiavania, aby overil podmienky zadržiavania (článok 4).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(ddd) einrichtung und verbesserung von infrastrukturen oder diensten für die unterbringung sowie verbesserung der aufnahme- oder haftbedingungen;
(cc) vytvorenie a zlepšenie infraštruktúry ubytovania alebo služieb a podmienky prijímania alebo zaistenia;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: