Results for sorgfaltspflichten translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

sorgfaltspflichten

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

sorgfaltspflichten gegenÜber kunden

Slovak

povinnÁ starostlivosŤ vo vzŤahu ku klientovi

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

abschnitt ii: allgemeine sorgfaltspflichten

Slovak

oddiel ii: všeobecné požiadavky týkajúce sa hĺbkového preverovania

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

verstärkte sorgfaltspflichten gegenüber kunden

Slovak

zvýšená povinná starostlivosť vo vzťahu ku klientovi

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sorgfaltspflichten sicherlich große vorsicht geboten.

Slovak

sa dospelo k záveru o existencii takýchto povinností starostlivosti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

abschnitt vi: sorgfaltspflichten bei neukonten von rechtstrÄgern

Slovak

oddiel vi – postupy hĹbkovÉho preverovania v prÍpade novÝch ÚČtov subjektov

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) die sorgfaltspflichten gegenüber kunden umfassen:

Slovak

1. opatrenia povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi zahŕňajú:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

abschnitt v: sorgfaltspflichten bei bestehenden konten von rechtstrÄgern

Slovak

oddiel v – postupy hĹbkovÉho preverovania v prÍpade existujÚcich ÚČtov subjektov

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

abschnitt iii: sorgfaltspflichten bei bestehenden konten natürlicher personen

Slovak

oddiel iii: hĺbkové preverovanie v prípade existujúcich účtov fyzických osôb

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

abschnitt iii: sorgfaltspflichten bei bestehenden konten natÜrlicher personen

Slovak

oddiel iii: hĺbkové preverovanie v prípade existujúcich účtov fyzických osôb

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

69grobe fahrlässigkeit beschreibt daher einen besonders schwerwiegenden verstoß gegen sorgfaltspflichten.

Slovak

závažná nedbanlivosť sa preto vzťahuje na zvlášť závažné nesplnenie povinností starostlivosti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die verpflichteten können im rahmen der sorgfaltspflichten gegenüber kunden zugang zu den informationen haben.

Slovak

povinné subjekty môžu mať prístup k informáciám v rámci povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daher reicht der blick in die richtlinie nicht aus, um die aufzuwendenden sorgfaltspflichten zu identifizieren.

Slovak

v dôsledku toho neumožňuje samotné štúdium smernice identifikovať povinnosti starostlivosti, ktoré musia byť uplatňované.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

andernfalls müssen die verpflichteten aufgrund des risikos von transaktionen aus der ferne die verstärken sorgfaltspflichten anwenden.

Slovak

v opačnom prípade musia profesijné subjekty uplatniť opatrenia týkajúce sa zvýšenej starostlivosti z dôvodu rizika vyplývajúceho z transakcie realizovanej na diaľku.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die dieser richtlinie unterliegenden institute und personen wenden sorgfaltspflichten gegenüber kunden in den nachfolgenden fällen an:

Slovak

inštitúcie a osoby, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, uplatnia opatrenia povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi v týchto prípadoch:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf diese weise können sorgfaltspflichten das vertrauen in den markt und zwischen einzelnen originatoren, sponsoren und anlegern festigen.

Slovak

náležitá starostlivosť tak môže zároveň zvýšiť dôveru v trh a medzi jednotlivými originátormi, sponzormi a investormi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

begrüßt die präzisierung der sorgfaltspflichten, die die meldepflichtigen einheiten in bezug auf die wirtschaftlich berechtigten der unternehmen einhalten müssen;

Slovak

víta spresnenia týkajúce sa povinnej starostlivosti, ktorú musia uplatňovať profesijné subjekty vo vzťahu ku skutočným vlastníkom podnikov;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vorschriften zur verhinderung, dass finanzinstitute, personen oder intermediäre praktiken zur umgehung der melde- und sorgfaltspflichten anwenden;

Slovak

pravidiel určených na to, aby sa akýmkoľvek finančným inštitúciám, osobám alebo sprostredkovateľom zabránilo prijať postupy, ktorých účelom je vyhnúť sa postupom týkajúcim sa oznamovania a hĺbkového preverovania;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die richtlinie 2005/60/eg23 sieht präventive maßnahmen vor, insbesondere in form von sorgfaltspflichten für finanzinstitute zur aufdeckung verdächtiger finanztransaktionen.

Slovak

v smernici 2005/60/es23 sa stanovujú preventívne opatrenia, a to najmä prostredníctvom záväzku povinnej starostlivosti vo finančných inštitúciách s cieľom zistiť podozrivé finančné transakcie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(c) die sorgfaltspflichten von verwahrstellen gemäß artikel 22 absatz 7 buchstabe c unterabsatz 2;

Slovak

(c) povinnosti náležitej starostlivosti depozitárov podľa článku 22 ods. 7 druhého pododseku písm. c) ;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die dritte geldwäscherichtlinie sieht vor, dass für in eu/ewr-ländern ansässige kredit- und finanzinstitute vereinfachte sorgfaltspflichten angewandt werden können.

Slovak

v tretej smernici o praní špinavých peňazí sa umožňuje uplatňovať menej prísne opatrenia rpk v prípade finančných inštitúcií so sídlom v krajinách eÚ/ehp.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,162,802 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK