Results for wärmeleistung translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

wärmeleistung

Slovak

tepelný výkon

Last Update: 2012-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ausgetauschte wärmeleistung;

Slovak

tepelná energia výmeny tepla,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die wärmeleistung: ps.

Slovak

pre tepelnú energiu: ps.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-verbrauch jedes wärmeerzeugers bei wärmeleistung.

Slovak

-spotrebu každého zdroja tepla počas prevádzky na nominálny výkon.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-wärmeleistung in kw entsprechend der jeweils vorgesehenen energieart,

Slovak

-spotrebu tepla v kw pre každý typ predpokladanej energie,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wärmekraftwerke und andere verbrennungsanlagen mit einer wärmeleistung von mindestens 300 mw;

Slovak

tepelné elektrárne a iné spaľovacie zariadenia s tepelným výstupom 300 megawattov a viac;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mit einer schlagenergie von 50 kilojoule pro hammer bei einer wärmeleistung von über 20 mw

Slovak

s energiou 50 kj na jeden buchar, pokiaľ príkon tepelnej energie presahuje 20 mw

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

unter "wärmeleistung" ist die hoechstleistung des wärmeerzeugers bei dauerbetrieb zu verstehen.

Slovak

pojem "nominálny tepelný výkon" znamená najvyšší výkon, ktorý môže zdroj tepla neustále poskytovať.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der egw wird als gewogener durchschnitt der tatsächlichen wärmeleistung des bestehenden und des neuen teils der anlage berechnet;

Slovak

elv sa vypočíta ako priemer vážený podľa skutočného tepelného príkonu existujúcej i novej časti zariadenia;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

schmieden mit hämmern, deren schlagenergie 50 kilojoule pro hammer überschreitet, bei einer wärmeleistung von über 20 mw

Slovak

kováčske dielne s kladivami, ktorých energia presahuje 50 kj na kladivo, s tepelným výkonom presahujúcim 20 mw

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

-"nennleistung in kw": die vom hersteller festgelegte und im dauerbetrieb unter beachtung des vom hersteller angegebenen wirkungsgrades als einhaltbar garantierte grösste wärmeleistung;

Slovak

-menovitý výkon v kw: určený výrobcom, ako dodržať sa majúci garantovaný najväčší tepelný výkon pri zohľadnení stupňa účinnosti dodaného výrobcom,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

beträgt der anteil des maßgeblichen brennstoffs weniger als 50 v.h., so wird der emissionsgrenzwert unter berücksichtigung der summe der von allen brennstoffen zugeführten wärmeleistung proportional zu der von jedem einzelnen brennstoff gelieferten wärme wie folgt bestimmt:

Slovak

kde je podiel určujúceho paliva menší ako 50%, hodnota emisného limitu sa určí na pomernom základe tepelného vstupu dodaného jednotlivými palivami vo vzťahu k súčtu tepelných vstupov dodaných všetkými palivami takto:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

"(3a) Über wärmeerzeuger, die einer kontrolle bei der installierung unterliegen und die die mindestbetriebsanforderungen nicht einhalten, trifft die zuständige verwaltungsbehörde eine entscheidung, die bis zur abschaltung gehen kann; die einhaltung dieser mindestbetriebsanforderungen wird mit einem typenschild bescheinigt, das mindestens die angaben nach absatz 3 mit ausnahme des letzten gedankenstrichs über den verbrauch des wärmeerzeugers bei wärmeleistung enthält.

Slovak

"3a. zdroje tepla podliehajúce kontrole v čase inštalácie, ktoré nevyhovujú minimálnym výkonnostným požiadavkám, podliehajú rozhodnutiu príslušného administratívneho orgánu, ktorý môže dokonca nariadiť, aby bol zdroj vyradený z prevádzky; splnenie týchto požiadaviek sa potvrdí prostredníctvom výrobného štítku, uvádzajúceho prinajmenšom tie údaje, ktoré sú stanovené v odseku 3, s výnimkou poslednej zarážky týkajúcej sa spotreby zdroja, keď pracuje na menovitý výkon.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,290,262 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK