Ask Google

Results for weinrebe translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

Weinrebe

Slovak

vinič

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Weinrebe

Slovak

Vinič hroznorodý

Last Update: 2012-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Weinrebe

Slovak

Réva

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Weinrebe

Slovak

Hrozno

Last Update: 2013-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aus Erzeugnissen der Weinrebe gewonnener Äthylalkohol,

Slovak

etylalkohol vinohradníckeho pôvodu,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Obstbäume, Weinrebe, Beeren, Gemüse und Zierbäume

Slovak

ovocné stromy, vínna réva, bobuľové ovocie, zelenia a okrasné dreviny

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Obstbäume, Weinrebe, Paprika, Gurke, Zuckerrübe, Zierpflanzen und Beeren

Slovak

ovocné stromy, vinná réva, paprika, uhorka, cukrová repa, okrasné rastliny a bobuľové ovocie

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Vitis Vinifera Extract ist ein Extrakt aus den Beeren der Weinrebe Vitis vinifera, Vitaceae

Slovak

Vitis Vinifera Extract je výťažok z plodov vínnej révy, Vitis vinifera, Vitaceae

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Vitis Vinifera Leaf Extract ist ein Extrakt aus den Blättern der Weinrebe Vitis vinifera, Vitaceae

Slovak

Vitis Vinifera Leaf Extract je výťažok z listov vínnej révy, Vitis vinifera, Vitaceae

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Vitis Vinifera Root Extract ist ein Extrakt aus den Wurzeln der Weinrebe Vitis vinifera, Vitaceae

Slovak

Vitis Vinifera Root Extract je výťažok z koreňov vínnej révy, Vitis vinifera, Vitaceae

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Vitis Vinifera Distillate ist eine wässrige Lösung der Duftstoffe aus den Beeren der Weinrebe Vitis vinifera, Vitaceae

Slovak

Vitis Vinifera Distillate je vodný roztok vonných látok z plodov vínnej révy, Vitis vinifera, Vitaceae

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(3) Es wird eine Beihilfe für den Ankauf von Alkohol aus Erzeugnissen der Weinrebe gewährt.

Slovak

3. Poskytuje sa pomoc pre nákup vínneho alkoholu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

neutraler Alkohol aus Erzeugnissen der Weinrebe einschließlich des bei der Destillation von getrockneten Weintrauben gewonnenen Alkohols mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mindestens 96% vol,

Slovak

neutrálneho alkoholu vínneho pôvodu vrátane alkoholu získaného destiláciou sušeného hrozna, ktorého skutočný obsah alkoholu je minimálne 96 % obj.,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

neutraler Alkohol aus Erzeugnissen der Weinrebe einschließlich des bei der Destillation von getrockneten Weintrauben gewonnenen Alkohols mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mindestens 96 % vol,

Slovak

neutrálneho alkoholu vínneho pôvodu vrátane alkoholu vyrobeného destiláciou sušeného hrozna, ktorého skutočný obsah alkoholu je najmenej 96 obj. %,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

entweder neutraler, aus Erzeugnissen der Weinrebe gewonnener Alkohol einschließlich Alkohol, der aus der Destillation getrockneter Trauben gewonnen wurde, mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mindestens 95% vol;

Slovak

neutrálneho alkoholu vínneho pôvodu vrátane alkoholu získaného destiláciou sušeného hrozna, ktorého skutočný obsah alkoholu je minimálne 95 % obj.,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

entweder neutraler, aus Erzeugnissen der Weinrebe gewonnener Alkohol einschließlich Alkohol, der aus der Destillation getrockneter Trauben gewonnen wurde, mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mindestens 96 % vol;

Slovak

buď neutrálneho alkoholu vínneho pôvodu vrátane alkoholu získaného destiláciou sušeného hrozna, ktorého skutočný obsah alkoholu je najmenej 96 obj. %;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

„Frische Weintrauben“: die bei der Weinbereitung verwendete reife oder leicht eingetrocknete Frucht der Weinrebe, die mit den üblichen kellerwirtschaftlichen Verfahren eingemaischt oder gekeltert werden kann und die spontan alkoholisch gären kann.

Slovak

Čerstvé hrozno znamená plody viniča, zrelé alebo aj mierne zhrozienkovatené, používané na výrobu vína, ktoré možno mlieť alebo lisovať bežnými vinárskymi prostriedkami, a ktoré môžu spontánne vyvolať alkoholové kvasenie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

„Frische Weintrauben“: die bei der Weinbereitung verwendete reife oder leicht eingetrocknete Frucht der Weinrebe, die mit den üblichen kellerwirtschaftlichen Verfahren eingemaischt oder gekeltert werden kann und die spontan alkoholisch gären kann.

Slovak

„Čerstvé hrozno“ sú plody viniča, zrelé alebo aj mierne zhrozienkovatené, používané na výrobu vína, ktoré možno pomlieť alebo vylisovať bežnými vinárskymi prostriedkami a v ktorých môže spontánne začať alkoholové kvasenie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

entweder neutraler, aus Erzeugnissen der Weinrebe gewonnener Alkohol einschließlich Alkohol, der aus der Destillation getrockneter Trauben gewonnen wurde, mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mindestens 96 % vol;

Slovak

buď neutrálny alkohol vínneho pôvodu vrátane alkoholu získaného destiláciou sušeného hrozna, ktorého skutočný obsah alkoholu je najmenej 96 obj. %

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Schließlich sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, die wichtigsten Dauerkulturen im Mittelmeerraum (Weinreben, Olivenhaine und Zitrusfrüchte) effektiv den "im Umweltinteresse genutzten Flächen" zuzurechnen, um deren beträchtlichen Wert für Umwelt und Ökologisierung zu fördern.

Slovak

Napokon by sa malo umožniť efektívne vypočítať hlavné trvalé stredomorské plodiny (vinič, olivovník a citrusovníky) v podobe „oblastí ekologického záujmu“ s cieľom podporiť ich značnú environmentálnu a ekologickú hodnotu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK