From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der genannte artikel nennt auch wege zur bekämpfung der weitverbreiteten schweren krankheiten:
v istem členu je navedeno, kako prispevati k obvladovanju močno razširjenih težkih bolezni:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
somit sollte der oben genannte artikel 24 buchstabe b) wie folgt lauten:
glede na zgoraj omenjeno je treba člen 24(b) zapisati na naslednji način:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der genannte artikel sollte geändert werden, damit vormischungen einheitlicher gekennzeichnet werden —
da se zagotovi bolj usklajeno označevanje premiksov, je treba spremeniti navedeni člen –
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der genannte artikel sollte geändert werden, damit vormischungen einheitlicher gekennzeichnet werden.
da se zagotovi bolj usklajeno označevanje premiksov, je treba spremeniti navedeni člen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihre möglichen legitimen einschränkungen sind daher diejenigen, die der genannte artikel 8 gestattet:
) ustrezajo pravicam, zagotovljenim z 8. členom ekČp.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den prozentsatz der zahlungsaussetzung gemäß dem genannten artikel.
stopnji začasne prekinitve plačil iz navedenega člena.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die erfüllung der anforderungen gemäß dem genannten artikel;
izpolnjevanje zahtev iz navedenega člena;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nach aufforderung der beteiligten zur Äußerung zu dem genannten artikel,
po pozivu zadevnim strankam, da podajo pripombe skladno z navedenim členom,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nach aufforderung der beteiligten zur stellungnahme gemäß dem genannten artikel,
po pozivu zadevnim strankam, da podajo pripombe skladno z navedenim členom,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i) die erfüllung der anforderungen gemäß dem genannten artikel;
(i) izpolnjevanje zahtev iz navedenega člena;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nach stellungnahme des gemäß dem genannten artikel 46a absatz 2 eingesetzten sachverständigenausschusses,
o pravilih za izvajanje člena 46a pogojev za zaposlitev uslužbencev evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese zinsen werden einem der in dem genannten artikel vorgesehenen konten gutgeschrieben.
te obresti se knjižijo na enega od računov, predvidenih v navedenem členu.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nach aufforderung der beteiligten zur Äußerung gemäß dem genannten artikel [1],
ob pozivu zainteresiranim strankam, naj predložijo svoje pripombe v skladu z navedenim členom [1],
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) absatz 2 ergänzt die in anhang ii buchstabe c genannten artikel.
1. določbe iz odstavka 2 tega člena dopolnjujejo člene, navedene v prilogi ii(c).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
(1) absatz 2 dieses artikels ergänzt die in anhang ii buchstabe c genannten artikel.
1. določbe iz odstavka 2 tega člena dopolnjujejo člene, navedene v prilogi ii(c).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
sofern es sich um tierische nebenprodukte gemäß artikel 28 handelt, gemäß dem genannten artikel beseitigt werden;
odstranijo v skladu s členom 28, kadar gre za živalske stranske proizvode iz navedenega člena;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nach aufforderung der beteiligten zur stellungnahme gemäß den genannten artikeln [2],
po pozivu vsem zainteresiranim strankam, naj predložijo svoje pripombe v skladu z navedenimi členi [2],
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: